-
dents
- zuby
- dents artificielles
- dents d'un peigne
- dents d'un rateau
- dents d'une fourche
- dents d'une herse
- dents d'une scie
- dents de lait
- dents de remplacement
- dents de rongeur
- dents de sagesse
- dents du bas
- dents du haut
- dents explosées
- dents fausses
- dents perlées
- dents saines
- scie sans dents
- absence de dents
-
sans dents
- bezzubý
- mal de dents
- j'ai mal aux dents
- J'ai mal aux dents.
- aiguiser ses dents sur (qc)
- être armé jusqu'aux dents
- vouloir prendre la lune avec ses dents
- protège-dents
- claquement de dents
- se faire détartrer les dents
-
herse à dents flexibles
- drôtovky
- murmurer entre les dents
-
à deux dents
- dvojzubý
- oscillateur a dents de scie
- Il parle du bout des dents.
- gronder entre ses dents
- manger à belles dents
- manger de toutes ses dents
- carier les dents
- brosse à dents
- claquer des dents de peur
- avoir les dents longues
- creux de dents
-
excédents
- nadbytky
- prebytočné
- avoir les dents acérées
- avoir les dents aiguisées
- avoir dents et ongles
- Il est sur les dents.
- ouvreur de dents
- détacher avec les dents
- arracner avec ses dents
- arracher avec ses dents
- desserrer les dents
- barre dents
- garniture à dents de scie
- se curer les dents
- répondre entre ses dents
- précédents
- rage de dents
- pousse des dents
- elle fait ses dents
- redresser les dents
-
broyer avec ses dents
- rozhrýzť
- pas de dents
- équartement des dents
- contourner les dents d'une scie
- bouter les dents
- grincements de dents
- grincer des dents
- grincer les dents
- appareil à redresser les dents
- agacement des dents
-
à trois dents
- trojzubý
- Il est guéri du mal de dents.
- briser les dents
- casser les dents
- serrer dans ses dents
- serrer les dents
-
serrer entre les dents
- zhrýzať
- antécédents
-
arracheur de dents
- zubár
- ulpe des dents
- entre-dents
- chaîne à dents
- trusquin à dents
- accouplement dents
- accouplement à dents
- se laver les dents
- claquer des dents
- manger du bout des dents
- il ment comme un arracheur de dents
- rire du bout des dents
- accepter du bout des dents
-
montrer les dents
- vyceriť zuby
- zaceniť
- être sur les dents
- prendre le mors aux dents
-
montrer ses dents
- hroziť
- pohroziť
- ukázať zuby
- ne pas desserrer les dents
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã va,
nahotoviã æ ã,
rozviå,
spodina,
isã æ ã,
zdvihn,
otrieskať,
vpraviã ã ã,
prepelička,
žaburina,
kľúč,
jaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ko k,
ã ã oã ie,
nedôveryhodný
Synonymický slovník slovenčiny:
čv,
inovaã â,
sedmospã ã,
regulator,
cingotať,
diagonál,
zbabely,
dlý,
prehradiã ã ã ã ã ã,
gestikulovaã,
prt k,
docitovaã æ ã,
zmyselnosã,
podať pomocnú ruku,
preraziã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
vyprofilovaã,
maskovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
inštalovať,
pã ã ã ã ã riã ã ã ã ã,
podusiť,
ozívať,
zalomcovaãƒæ ã â,
naplaka,
blahosklonnoså,
morä acina,
tl,
zťp,
usporiadať,
strapã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
jãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
hexag,
på,
kramľa,
ä ã å ka,
sforzato,
plutón,
beãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vyjadrenie myšlienky,
prãƒâ ãƒâ ãƒâ ma,
mosã ã,
ãƒâ it,
desperácia,
okã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
viskózny,
léno
Nárečový slovník:
viniã ki,
dzifã æ ã ã ã ica,
auzac,
caro,
hupcuk,
kri ofka,
hardelko,
cireã ë,
bicig,
kedve,
vůl,
ždi,
kaľimaž,
batoric,
z no
Lekársky slovník:
f98,
uter,
f55,
paradent,
microblastos,
pá,
lipochondrodystrophia,
cín,
delirans,
hypona,
brachioradialis,
ppä,
tetanus,
pór,
quantus
Technický slovník:
hvi,
turnã,
ã aã a,
ď,
flash,
sťa,
asã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
cgc,
i,
smerova,
starã,
ã useã ã,
oå ä i,
copyright,
asce
Ekonomický slovník:
tukã,
snu,
bal,
dokã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ã â inã â,
inm,
mvv,
pt,
minä,
cvz,
iia,
kurãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã æ ã ã ã useã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
preč,
eze
Slovník skratiek:
vct,
vš,
pãƒâ ãƒâ r,
di,
inn,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ro,
inta,
ã æ ã ã ã umi,
ivf met,
iä,
dif,
poi,
ckn,
clitravi,
laš