- de son
- de son 2.p.
- de son bénéfice
- de son chef
- de son choix
- de son côté
- de son cru
- de son droit à
- de son exercice
- de son genre
- de son gré
-
de son haut
- povýšene
- de son plein gré
-
de son poste
- z práce
- z jeho miesta
- de son propre cru
- de son propre mouvement
- de son toucher
- de son vivant
- de son vrai nom
- de sondage
-
de sonnerie
- zvonkový
-
de sonnette
- zvonkový
- Il a eu de la peine à passer son examen.
- avoir peur de son ombre
- abstraction faite de son âge
- presser les flancs de son cheval
- Il a été banni de son pays.
- être au bout de son rouleau
- être absent de son bureau
- avoir son rond de serviette chez
- Elle tremblait de tout son corps.
- il a tremblé de tout son corps
- Je le loue de son assiduité.
- trembler de tout son corps
- conscient de son but
- avoir son nom de
- son de conversion
- être en train de finir son exercise
-
être en train de finir son jeu
- dohrávať
-
être en train de finir son match
- dohrávať
-
être en train de finir son repas
- dojedať
- user le vêtement hérité de son frère
- arrivé au bout de son voyage
- arriver au bout de son voyage
- arriver au terme de son voyage
- portée de son oeuvre
- mettre de son côté
- confirmer la véracité de son témoignage
- piocher en vue de son examen
- émerger de son lit
- menacer de son bâton
- La bourse avait vu son indice chuter de 30%.
- initiales de son nom
- passer la fin de semaine dans son chalet
- prendre son tour de vigie
- être de son temps
- aller son petit bonhomme de chemin
- poursuivre son petit bonhomme de chemin
- Jean vient de finir son travail.
- Jean promet à son ami de ne pas être en retard.
- Il est le portrait craché de son père.
- Elle digne de son mari.
- Elle est de deux ans plus jeune que son amie.
- Il a six ans de plus que son frère.
- il est le portrait de son père
- Il est fort de son droit.
- il est bien le fils de son père
- Son frère est assistant de laboratoire.
- Chacun est resonsable de son entreprise.
- Claire fait son devoir de mathématiques dans sa chambre.
- à cause de son ami
- femme folle de son corps
- IL se distingue de son frère par la taille.
- Il diffère de son frère par le caractère.
- Je le plains de son malheur.
- passe de balle à son gardien de but
- tirer son nom de
- avoir mis son bonnet de travers
- avoir son bonnet de travers
- aimer de toute son âme
- confitage des peaux de son
- à l'appui de son assertion
- à son poste de travail
- avoir son effet à partir de...
- augmenter de son volume
- commencer son temps de service
- ne pas se départir de son calme
- se méfier de son entourage
- passer son temps de façon improductive
- document son signé et de ce fait non valable
- Je ne juge pas à propos de critiquer son acte.
- je ne me souviens pas de son nom
- ne pas démordre de son avis
- Il ne sait que faire de son argent.
- ne pas leverles yeux de dessus son livre
- s'écarter de son sujet
- dévier de son chemin
- priver de son caractère doctrinaire
- s'absenter de son domicile
- finir son temps de service
- Il a répondu de son mieux.
- détourner son attention de (qc)
- couper les croûtes de son pain
- l'acreté de son ironie
- preuve de son talent
- faire preuve de son talent
- Son père le tient de court.
-
faire son deuil de
- oželieť
- empreinte du cachet ou reproduction de son fac-similé
- boule de son
- flamme de son regard
Krátky slovník slovenského jazyka:
sã ã aã ã,
onã ã ã ã,
otriasaã,
predãƒâ ã â,
ustrnutosã,
zabraã,
žabó,
podkasaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
workshop,
privolaã,
obkolesovaã ã ã,
plãƒâ ãƒâ ã â,
sã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
j dlova,
mnohokrã â t
Synonymický slovník slovenčiny:
ohromně,
naondieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rozligotaã,
skákať,
preã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
privlastniã ã ã ã ã si,
braãƒâ,
popriliepaã æ ã ã ã,
afirmovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
doriadiãƒâ,
zhubiå,
labiála,
farmã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
rozdrobovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zhasã naå
Pravidlá slovenského pravopisu:
adresnã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vedieã ã ã,
dôchodkový,
šmýka šmýkačka,
previs,
kombinovaã â,
potom,
nevy erpate n,
sãƒæ ã â ru,
len že,
kajať,
hu,
preliaå,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â v,
mladã cky
Krížovkársky slovník:
vãƒæ ã â a,
obúd,
konštitu,
sangvinickã â,
plan,
bakã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ho,
váčší,
é ka,
å ã k,
administrovaã ã ã ã ã,
veterãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ n,
samã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
memoriã æ ã l,
tričko
Nárečový slovník:
fasovac,
opnar,
ã ungav,
klohnit,
garadiä e,
å ä eåˆe,
ludzigroš,
víš,
aufã tafã ruvat,
kanapej,
valaga,
chvi a,
dra,
gracka,
baracka
Lekársky slovník:
opacita,
autoscopia,
suffusio,
intraartikulárny,
unitas,
dorsalgia,
krvná skupina,
gonarthrosis,
fylogenéza,
paliativny,
susp,
craniotomia,
perimyocarditis,
resorpcia,
stannum
Technický slovník:
s,
ali,
bakã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sériový,
spool,
termin,
ul,
zã ã ã,
om,
rig,
encode,
tãƒâ ãƒâ,
ã â ã â is,
net,
foreground
Ekonomický slovník:
op,
å siå,
pčd,
kotã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
plá,
draã æ ã ã ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
viacročný rozpočet,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â udiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
mu,
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dlc,
mkd,
lko,
mosãƒæ ã â ãƒâ ã â,
agp
Slovník skratiek:
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã useã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
o34,
rvd,
kvv,
kca,
útok,
pkã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
delãƒæ ã â,
pkã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
d,
e22,
tzi,
ppo,
wst,
vaz