-
chauffer
- ohriať
- pristihnúť
- vykurovať
- zohrievať
- ohrievať
- zohriať
- vyhrievať
- hriať
- kúriť
- horieť
- rozkurovať
- rozpáliť
- rozžeraviť
- štipnúť
- zahriať
- zahrievať
- zakurovať
- zakúriť
- žeraviť
- vytopiť
- vykúriť
- byť pálený
- hriať sa
- ohrievať sa
- zohrievať sa
- chauffer à blanc
- chauffer au réfrigérant ascendant
- chauffer de l'eau
- chauffer l'eau
- chauffer sous pression
-
chauffer un peu
- nahriať
- chauffera
-
chaufferait
- kúril by
- horel by
- ohrieval by
- zapálil by
- rozžeravil by
- vyhrieval by
- vykuroval by
- chauffèrent
- chaufferette
- chaufferette de voiture
- chaufferie
-
chaufferies
- kotolne
- pour réchauffer
- échauffer la bile de (q)
- réchauffer le coeur de (q)
- se chauffer devant le feu
- réchauffer un serpent dans son sein
- se réchauffer les mains devant le feu
-
faire chauffer
- ohriať
- se chauffer au coin du feu
- four à réchauffer
- échauffer la bile à (q)
- pour chauffer
- préréchauffer
-
préchauffer
- predhrievať
- predhriať
- réchauffer l'eau d'alimentation
- préchauffer par haute fréquence
-
bien chauffer
- prehriať
- s'échauffer
-
échauffer
- rozpáliť
- zahriať
- ohriať
- ohrievať
- rozkurovať
- zahrievať
- rozohniť
- roznietiť
- pôsobiť zaparenie
- pôsobiť zápchu
- spôsobiť zaparenie
- spôsobiť zápchu
- prêt à réchauffer
-
réchauffer
- vyhrievať
- ohriať
- zahriať
- rozohniť
- ohrievať
- rozpáliť
- podnecovať
- povzbudiť
- povzbudzovať
- zahrievať
- rozohňovať
- vyhriať
- prihriať
- roznietiť
- predhrievať
- predhriať
- znova ohrievať
- znova zahrievať
- réchauffer de son haleine
- échauffer la bile de (qc)
- s'échauffer la bile
- s'échauffer le sang
- se chauffer au soleil
- échauffer la bile
- se chauffer
-
se réchauffer
- ohriať sa
- otepľovať sa
- zohriať sa
Krátky slovník slovenského jazyka:
trmãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ca sa,
ã ã ã ã ã mik,
cviãƒæ ã â,
hrdost,
pomlčka,
umiestni,
ničivo,
do,
rubaå ka,
opačný,
paloã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kvã ã ã ã ã ã ta,
dementovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
bruã ã ã ã ã ã ã ã ã ã aã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zostriã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
zadusiå,
hojdačka,
kameň,
onanovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pref cia,
neohraničený,
relatã æ ã ã æ ã ã æ ã vny,
frndiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vyplieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã a,
krasavec,
budok,
zanedbany,
rátať,
åˆit,
dãƒæ ã â p
Pravidlá slovenského pravopisu:
osvetá,
teãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vylepiť,
priplichtiã â sa,
nadã vaã,
zaostrovaãƒâ,
ulepiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
vzťahová,
zãƒæ ã â lievka,
sať,
macerã cia,
revanãƒâ,
aåˆi,
kã lã ã a,
vieã ã ã
Krížovkársky slovník:
zaã,
vakát,
sprã vca,
vôd,
antivegetačný,
makrobiotika,
prepozícia,
hostinec,
dolma,
zaå,
monitorovaã æ ã ã ã,
platonickã æ ã,
myelopoã ã ã ã ã ã ã ã ã ã za,
zmã kã ovanie,
nã æ ã ã æ ã ã æ ã v
Nárečový slovník:
ã ã lipka,
petka,
dzibl,
šíp,
bergbanda,
pučic,
erisko,
laufpas,
fra ták,
dzedzina,
zab l,
hú,
dum,
faldna,
šúchy
Lekársky slovník:
famulus,
ãƒâ alãƒâ ãƒâ,
temperantia,
supersensitisatio,
e282,
flebotromboza,
deã ã,
haemosiderosis,
t67,
supraumbilicalis,
gonecystitis,
torulus,
limb,
psitak za,
epiplomerocele
Technický slovník:
paritny bit,
ict,
žkv,
r,
t åˆa,
ram pamã å,
simula simulation language,
socket 7,
preset,
iä,
ščot,
eã ã e,
štb,
toã,
pl