-
échauffe
- potenie
- ohrievaný
- rozpálený
- ohriaty
- zahriaty
- zahrievaný
- zaparenie koží
- échauffée
-
échauffement
- zahrievanie
- zohriatie
- rozohriatie
- trúchnivenie
- rozohnenie
- ľahký zápal
- ľahká zápcha
- zaparenie (obilie)
- tlenie (dreva)
- vzrušenie (davu ap.)
- échauffement cinétique
- échauffement cumulatif
- échauffement d'essieu
- échauffement d'une lame de scie
- échauffement non uniforme
-
échauffer
- rozpáliť
- zahriať
- ohriať
- ohrievať
- rozkurovať
- zahrievať
- rozohniť
- roznietiť
- spôsobiť zápchu
- pôsobiť zaparenie
- pôsobiť zápchu
- spôsobiť zaparenie
- échauffer la bile
- échauffer la bile à (q)
- échauffer la bile de (q)
- échauffer la bile de (qc)
-
échauffera
- zahreje
-
échaufferait
- zahrieval by
- ohrial by
- rozpálil by
- échauffés
- cela chauffe
- Cela vous échauffe la bile.
-
se chauffe
- hreje sa
- ça chauffe dur
-
chauffe-bain á gaz
- karma
- chauffe-eau de salle de bains
-
chauffe
- ohnisko
- ohrev
- kúrenie
- vykurovanie
- ohrievaný
- rozpálený
- rozžeravený
- ohriaty
- rozpaľovaný
- šľohnutý
- vykurovaný
- vykúrený
- zahriaty
- zahrievaný
- zapálený
- žeravený
- zohriaty
- ukradnutý
- čmajznutý
- žhavený
- kúrenisko (pece)
- Le poêle chauffe.
- chauffe-eau hors pression
- chauffe-eau à chauffage instantané
- technique de la chauffe
- faire voir à (q de quel bois on se chauffe)
- surface de chauffe
- capacité de chauffe
- puissance de chauffe
-
de chauffe
- výhrevný
- corps de chauffe
- résistance de chauffe
- temps de chauffe
- chauffe-bain
-
chauffe-eau
- bojler
- ohrievač vody
- radiátor
Krátky slovník slovenského jazyka:
prãƒâ vesok,
cudzãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
milier,
nevlúdne,
hatlavosã,
pridã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
prã æ ã ã ã vetivo,
na ã ã ã ã ã ierno,
zletie,
chovaå sa,
psã,
uprednost,
rozmoã ã ã iã ã ã,
lapidã ã ã ã ã ã rny,
zameriava
Synonymický slovník slovenčiny:
prerozprávať,
stiesã æ ã ã æ ã ovaã æ ã,
ser,
pooháňať sa,
moã â ovka,
mrviã ã ã ã ã,
ic,
rozjesã ã ã ã ã,
nachã â dza,
ornament,
pãƒæ ã â p pãƒæ ã â p,
havãƒæ ã â,
o,
trvalo,
vyrvaã
Pravidlá slovenského pravopisu:
curigaã,
prispã æ ã ã ã sobiã æ ã ã ã,
premenlivã ã ã,
ťažkú,
blýska,
naisto,
videorekordér,
radoså,
nã æ ã ã ã rek,
domäkka do mäkka,
uskutoãƒæ ã â nãƒæ ã â,
klasiã,
preobliecã,
natriasaä ka,
bojkotovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
duãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
materiá,
ieã ã,
druh papagã â ja,
fasãƒâ ãƒâ da,
akatafázia,
starorímsky úradník,
výr,
poť,
efedrã æ ã ã ã n,
tantacizmus,
prisp sobiv,
múĺ,
ä uä,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã u
Nárečový slovník:
ija,
graf ak,
pacerky,
nå,
slota,
emberšík,
koč,
haå,
ãƒæ ã â irokãƒæ ã â,
šáfar,
habadej,
� erkac,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã tep,
fártatuvat,
tidzeåˆ
Lekársky slovník:
etio,
renã ã ã ã ã ã lny,
histaminum,
urogenitalný,
opacificatio,
sinistropositio,
myoneuroma,
fenestra,
fã ã tus,
koeficient inbrã dingu f,
brocciu,
fatigabilitas,
e41,
maxillolabialis,
digestor
Technický slovník:
zášť,
inside,
sym,
štát,
ã ip,
fav,
hdfs,
už,
stáť,
veš,
radiãƒâ,
useň,
random access priamy pr stup,
u,
ům
Ekonomický slovník:
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
silã,
pzv,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ro,
lpr,
žrec,
jep,
ga,
kã,
rov,
ad n,
hu1,
mgy,
mrv,
prp