-
miss
- slečna
- minúť
- chýbať
- netrafenie
- nezdar
- nezasiahnutie
- chyba
- únik
- slečinka
- netrafiť
- nezasiahnuť
- prepásť
- premeškať
- uniknúť
- vynechať
- zlyhať
- neúspech
- prehra
- zlyhanie
- potrat
- nechytiť
- nechápať
- nemať
- nepočuť
- nezachytiť
- nepochopiť
- chýbajúci
- zmeškať
- postrádať
- prehliadnuť
- pani
- zameškať
- stratiť
- cnieť sa
- kráľovná krásy
- mať absenciu
- minúť cieľ
- minúť sa
- minutie cieľa
- minutie sa cieľa
- Miss (výťaz súťaže krásy)
- mladá žena
- neplatný pokus
- nestretnúť sa
- pani učiteľka
- slečna (oslovenie)
- slečna (pred menom)
- vyhnúť sa
- vyhnutie sa
-
miss a p.'s words
- prepočuť
- miss a penalty
- miss a penalty shot
- miss a target
- miss a train
- miss aim
- miss basket
- miss boat
- miss bus
- miss chance
- miss goal
- miss occasion
- Miss Olympia
- miss one's guess
- miss opportunity
-
miss out
- vynechať
- vypustiť
- neuspieť
- nemať úspech
- nedosiahnuť
- byť vynechaný
- vynechávať
- miss out on (st.)
- miss plant
- miss point
-
miss sb.'s words
- prepočuť
- miss specification
- miss target
- miss the aim
- miss the boat
- miss the boat, let the chance slip
- miss the bus
- miss the bus, let the chance slip
- miss the deadline
- miss the mark
- miss the market
- miss the odd few pence
- miss the odd the pence
- miss the opportunity
- miss the point
- miss the shot
-
miss the target
- minúť cieľ
- ísť vedľa
- miss train
- Miss Universe
- Miss World
- miss you
- Miss. (Mississippi)
-
missal
- misál
- kniha omší
- missed
- missed for
- missed you (he ..)
- missel
- missel thrush
- missel-thrush
- missent item
- misses
-
missfire
- zlyhať
- zlyhanie
- neúspech
- minúť cieľ
-
misshape
- znetvoriť
- deformovať
- misshaped bottle
-
misshapen
- neforemný
- znetvorený
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã ã ã tr,
trafikant,
katalãƒæ ã â za,
nedotknut,
choreografka,
nakotiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zhodiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
på å ka,
stenavo,
priniesã ã ã ã ã ã ã ã ã,
brã æ ã ã ã nica,
erupčný,
kvã ã z,
pantaã æ ã ã ã sa,
zachytãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
predchã dza,
naduã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
kuã ã ã,
odbojã r,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ s,
dokopaã æ ã ã ã,
hnaã ã ã ã ã ã,
strate,
trápenie,
lahnúť,
samozrejmeã ã ã ã ã,
sebaurãƒâ enie,
rozhodovaã ã ã ã ã,
dovtip,
poãƒâ ãƒâ koden
Pravidlá slovenského pravopisu:
popãƒâ saãƒâ,
umiesti,
zosmieãƒâ niãƒâ,
odtlaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ok,
neodbornosã ã ã ã ã,
gramof n,
prãƒæ ã â a,
pchãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ro,
refundovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
slã æ ã ã ã ã æ ã ã ã k,
zatekaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nášmu,
zhromaždiť,
lupkaã â
Krížovkársky slovník:
klinický,
oã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rozvíjanie,
ã æ ã us,
internã â cia,
at o,
pyr n,
sylvã æ ã ã ã n,
up ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
erã æ ã,
ã asã domu,
afi,
realgár,
myå lienka,
diskov
Nárečový slovník:
ň,
na tuk ovac,
ã sk,
topirã ë a,
genū,
ã ivy,
palác,
obroti,
ä ujeå,
o,
tajtrl k,
galoty,
omã æ ã,
klôchniť,
pán
Lekársky slovník:
rmu,
hyperkeratoza,
urethrospasmus,
superior,
subicterus,
prå ã,
lithectomia,
odynacusis,
lumbotomia,
bronchie,
planetol gia,
primitiv,
flatulent,
kå ä a,
sphaerocytosis
Technický slovník:
fss,
kryo,
bernoulli disk,
å r,
bil,
cb,
desãƒâ ãƒâ,
emi,
delã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
meã,
rã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
beä,
ščop,
hvi