-
chyba
- aberrance
- aberration
- blemish
- blunder
- bobble
- boner
- bug
- clanger
- defect
- defectus
- deficiency
- demerit
- diffigurement
- dropout
- errancy
- error
- fail
- failing
- failure
- fault
- flaw
- fraily
- garble
- goof
- howler
- impediment
- infelicity
- lapse
- miss
- mistake
- muff
- objection
- offset
- peccancy
- scar
- shortcoming
- sin
- skew
- slip
- solecism
- stumble
- taint
- trouble
- vice
- drop-out
- he is absent
- is absent
- is away
- is missing
- short-coming
- wadi
- chyba (2. p.)
- chyba (rečová)
- chyba adresy
- chyba analýzy
- chyba aproximácie
- chyba argumentu
- chýba bezpečie
- chyba bitu
- chyba cesty
- chyba čísel
- chyba čítania
- chyba člena posádky
- chyba cyklu
- chyba dania veličiny
- chyba dát
- chyba delenia
- chyba diaľkového merania
- chyba disku
- chyba disku pri spustení systému
- chýba doklad
- chyba dovolená
- chyba etalonáže
- chyba fázy
- chyba formátu
- chyba hardwaru
- chyba hodín
- chýba im
- chyba informovania
- chyba integrity (celistvosti)
- chyba intervalu
- chyba izolácie
- chyba kanálového programu
- chyba koincidencie
- chyba kokpitu
- chyba kolísaním nuly
- chyba kolmosti
- chyba konfigurácie
- chyba kontroly
- chyba kruhového lasera
- chyba kvality
- chyba kvantovaním
- chyba lávky ( ! )
- chyba linearity
- chyba materiálu
- chyba meracieho rozsahu
-
chyba merania
- error in measurement
- error of measurement
- measurement error
- measuring error
- metering error
- chýba mi
- chýba mi (čo)
- chýba mi prax
- chýba miesto
- chyba mnohoznačnosti
- chýba mu
-
chyba na (6. p.)
- error on
- chyba na diaľnici
- chyba na štítku
- chyba na ulici
- chýba nám
- chyba nastavenia
- chyba náteru (maľby)
- chyba náteru palivových článkov
- chyba nie je v ničom
- chyba nohou (v tenise)
- chyba nulového bodu
Krátky slovník slovenského jazyka:
batoľa,
brã ã ã ã ã fing,
zastreã æ ã ã ã,
hlbokã æ ã ã ã,
rozpisovať,
velikã ã n,
zviechaãƒâ ã â,
koncentrovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
loptoã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
mãƒæ ã â jovka,
rozochvenosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
robustnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
impulz,
zunovaå,
cieliãƒæ ã â â ãƒâ šã â
Synonymický slovník slovenčiny:
nepostrádateľný,
toã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
bazãƒâ ãƒâ ã â,
porezaã ã ã ã ã,
prichodiã ã ã ã ã,
boriãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odúva sa,
chorobnosť,
zaã ë u,
primitã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
pã æ ã ã æ ã ã æ ã pã æ ã ã æ ã ã æ ã,
palicovaãƒæ ã â,
nekonven nos,
pestrieãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
stoliã ã ã ã ã ã ã ã ã ka
Pravidlá slovenského pravopisu:
uchrã æ ã ã æ ã ã ã,
kombinovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
krãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â savec,
rýč,
v mena,
indisponovanosãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vrelo,
suchozemsk,
uå iaä ik,
stagnãƒâ cia,
dã æ ã ã ã sledku,
kaviareã æ ã ã æ ã,
ofajkovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
praã nã k,
ã kriepiã sa
Krížovkársky slovník:
dã å t,
tãƒæ ã â,
burleska,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã or,
prã â va,
farnosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kurãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
vã ã l,
podstata veci,
rezignã â cia,
koráľ,
elaborãƒæ ã â t,
sodoku,
scenãƒæ ã â ãƒæ ã â r,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ne
Nárečový slovník:
vši,
cvrčok,
haľukac,
rajcupa,
priã æ ã ã æ ã ã æ ã,
å l,
rašmať sa,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â era,
roã t,
nadkaslík,
šara,
fucik,
dzivé,
nevím,
plaz
Lekársky slovník:
hypodentitio,
cholecystitis,
inervácia,
chorãƒâ,
urinosus,
synovialis,
arytaenoidopexis,
septom,
antalgický,
koeficient inbrãƒâ dingu f,
pemphigoidum,
osteoporosi,
gerontológia,
entezopatia,
fab
Technický slovník:
os,
sampling,
iä,
oe,
near,
packa,
otãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
separát,
radarový detektor,
e eã ë,
ntfs,
m,
od,
submit,
ã ã eã ë e
Slovník skratiek:
ocj,
otã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dzj,
pkã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã,
o95,
i30,
hfcs,
incoterms,
hyp,
w92,
lsl,
draãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
j15,
nmo,
doz