- spray process
-
spray
- postrekovač
- postrekovať
- postrek
- konárik
- vetva
- vetvička
- ratolesť
- haluz
- halúzka
- spŕška
- hmla
- rozstrekovač
- rozprašovač
- dážď
- tryska
- hubica
- rozstrekovať
- striekať
- pokropiť
- kropiť
- sprcha
- striekací
- rozstrekovací
- sprchový
- postrekový
- rozprašovací
- hubicový
- nastriekaný
- rozprášený
- vstrekovací
- rozprašovať
- lúč
- konár
- lakovať
- nastriekať
- poprašok
- prútik
- vystrekovať
- nalakovať vlasy
- nanášať lak striekaním
- prevádzať postrek
- rozlet črepín
- rozprášená tekutina
- rozprašovať sa
- rozprašovať tekutý liek
- roztok k postreku
- skupina odliatkov
- šperk tvaru vetvičky
- sprej (spray)
- vodná triešť
- vstrekovaný lúč
-
process
- proces
- postup
- spracovateľský
- procesný
- spracovať
- spracovanie
- akt
- spôsob
- metóda
- upraviť
- vypracovať
- konanie
- priebeh
- spor
- vybaviť
- prevádzkový
- princíp
- súdny
- konanie, procesné
- predvolanie na súd
- procesné konanie
- spracovávať
Krátky slovník slovenského jazyka:
rta,
oã tara,
tanker,
ilustrã ã cia,
vpraviť sa,
prevádza,
chichotať,
prieã æ ã ã æ ã i,
ofã kaã,
intã æ ã mnyã æ ã ã æ ã,
okvetie,
bìľý,
zarapotaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rvaãƒâ ã â,
reformã æ ã cia
Synonymický slovník slovenčiny:
chichotaãƒâ ã â,
opinkaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
banálny,
odpã ã ã ã ã saã ã ã ã ã,
mylný,
nã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã r,
zmyãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ók,
tavã,
kamuflovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
richtãƒæ ã â r,
zhodnotiť,
môže,
zapotiã â sa,
ã ã ã ã k
Pravidlá slovenského pravopisu:
przniã ã,
atomizácia,
samotnã æ ã ã ã,
ker,
oslovova,
straã ã iã ã,
opã ã ã chnuã ã ã,
slobodník,
opinkaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rozptyľovať,
eãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ o,
bavlnenã,
tyčinka,
pánko,
duã ã ã ã ã ã ã ã ã evnã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã elma,
modifik cia,
prihr va,
paã ã ã ã ã uli,
kumiuä i,
deputã ã ã t,
frazãƒæ ã â ma,
termidor,
såˆaå,
nepriesvitnoså,
krã ã ã ã ã,
kardiológ,
minerã lna voda,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â v,
syntetickã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Nárečový slovník:
krampel,
korb,
vichac,
kocar,
d virata,
faã engi,
faklc g,
dneskã ã ã j,
udac ã ã e na dakoho,
zas,
naã ilu,
be te ovac,
turo,
kristyr,
friå tuk
Lekársky slovník:
sekundárna fermentácia,
t56,
humidus,
koitálny,
paracusia,
bili,
monoculus,
filariasis,
spiloma,
temporálny,
inhibã ã tor,
psych za,
inervácia,
cholerina,
empirické riziko
Technický slovník:
šur,
fil,
o o,
valid,
kaäťka,
subš,
ctr,
custom,
a ä,
standalone,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
certified,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã useã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
sčš,
dpãƒâ ãƒâ
Ekonomický slovník:
afsca,
tds,
ä aså,
zkd,
hsg,
dsp,
pkãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vaz,
pal,
aldi,
sjp,
tft,
ike,
pk,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â