Pravopis slova "ľak" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 86 výsledkov (1 strana)
-
lak ‑u m.; lakový
ľak ‑u m. (zľaknutie)
lákadlo ‑a ‑diel s.
lákať ‑a ‑ajú nedok.
ľakať ‑á ‑ajú nedok.; ľakať sa
lákavý; lákavo prísl.; lákavosť ‑i ž.
ľakavý; ľakavo prísl.; ľakavosť ‑i ž.
lakeť ‑kťa m.; lakťový; laktík ‑a m.
lakmus ‑u m.; lakmusový
ľaknúť sa ‑e ‑ú ‑kol dok.
lakomec ‑mca m.; lakomica ‑e ‑míc, lakomnica ‑e ‑níc ž.
lakomiť sa ‑í ‑ia nedok.
lakomý; lakomo prísl.; lakomosť ‑i ž.; lakomstvo ‑a s.
lakonický; lakonicky prísl.; lakonickosť ‑i ž.
lakota ‑y ‑kôt ž.; lakôtka ‑y ‑tok ž.
lakotník ‑a mn. ‑ci m.; lakotníčka ‑y ‑čok ž.; lakotnícky príd. i prísl.; lakotníctvo ‑a s.
lakotný; lakotne prísl.; lakotnosť ‑i ž.
lakovač ‑a m.; lakovačka ‑y ‑čiek ž.; lakovačský; lakovačstvo ‑a ‑tiev s.
lakovať ‑uje ‑ujú nedok.
lakovka ‑y ‑viek ž.
lakovňa ‑e ‑í ž.
lakovník ‑a mn. ‑ci m.; lakovníčka ‑y ‑čok ž.; lakovnícky; lakovníctvo ‑a ‑tiev s.
Lakšárska Nová Ves ‑ej ‑ej Vsi ž.; Lakšárskonovovešťan ‑a mn. ‑ia m.; Lakšárskonovovešťanka ‑y ‑niek ž.; lakšárskonovoveský
laktácia ‑ie ž.; laktačný
laktóza ‑y ž.
ak spoj. i čast.
akácia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; akáciový
akcia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž. (činnosť); akčný; akčnosť ‑i ž.
akút ‑u m.; akútový
akútny; akútne prísl.; akútnosť ‑i ž.
aký, akýže zám.
akýkoľvek akéhokoľvek zám.
akýsi mn. m. živ. akísi, m. neživ., ž. a s. akési zám.
aký-taký zám.
akže spoj.
avšak spoj.
čakáreň ‑rne ‑í ž.; čakárenský
čakávať ‑a ‑ajú nedok.
ďakúvať ‑a ‑ajú nedok.
fľak ‑u m.; fliačik ‑a/‑čka m.
kľak ‑u m. (kľaknutie)
Kľak ‑u L ‑u m.; Kľačan ‑a mn. ‑ia m.; Kľačanka ‑y ‑niek ž.; kľacký
koňak ‑u m.; koňakový; koňačik ‑a m.
mliečňak, mliečniak ‑a mn. N a A ‑y m.
neočakávaný; neočakávane prísl.; neočakávanosť ‑i ž.
nevďak ‑u m.
očakávanie ‑ia ‑í s.
očakávať ‑a ‑ajú nedok.
pokľak ‑u m.
šišak ‑a m.
šľak ‑a m. (čert)
šľak ‑u m. (stopa; porážka)
úľak ‑u m.
však spoj. i čast.
všakáno [‑agá‑] čast.
všakver, všakže, všakhej čast.
vyčakávať ‑a ‑ajú nedok.
žakárový
Čakany ‑kán L ‑och m. pomn.; Čakanec ‑nca m.; Čakánka ‑y ‑nok ž.; čakánsky
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
kosoãƒâ tvorec,
dvojdecov,
mlatba,
prã æ ã krm,
ovã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
realistickã æ ã ã ã,
zã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lievka,
vyvolenã,
mňe,
anarchistka,
subsidiarita,
ondieãƒæ ã â,
tr viaci,
kapustiä ka,
vykãƒâ ãƒâ aãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
pozahadzovaã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
zdanie,
vyjasnieã,
tuňši,
rychlo,
poruã ã,
stojí,
unaviã ã ã ã ã ã sa,
spoloã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ne,
ric,
realistickãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dynamickã ã ã ã ã ã ã ã ã,
piãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
objavova sa,
vaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ľak,
panychã æ ã ã æ ã ã æ ã da,
spontã æ ã ã ã nne,
pon ra sa,
stepn,
t op,
v evediaci,
hrbãƒæ ã â ãƒâ ã â,
zã ã ã vratn,
postiå,
crã aã,
bã snik,
inorodý,
dã ã k,
pobeha
Krížovkársky slovník:
v ã ã,
protrahovanã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â v,
rastlina ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
v hudbe veľmi,
kliãƒâ ãƒâ,
karcinogã n,
fl glhorna,
noneto,
jazmã n,
naãƒæ ã â,
as riol gia,
trã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
oblasã pã sobnosti,
trackball
Nárečový slovník:
diefča,
dzignuti,
bandurki,
deå ujekh,
nošťok,
švih,
ochabjac,
írek,
å najchluvat,
ã â okor,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ,
gulas,
pešo,
ko lini,
ão
Lekársky slovník:
revulsio,
calor,
dermatofibroma,
heterolyza,
oxy,
salivarius,
nonus,
fin,
thoracocentesis,
oscillatio,
urtik ria,
páča,
spiradenoma,
ergometria,
omphalopleura
Technický slovník:
hexa,
net,
aba,
gs,
ž,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
č,
šeol,
adi,
ava,
cã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â,
enh,
ã eã,
url,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ