Pravopis slova "ã ã por" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 41 výsledkov (1 strana)
-
kôpor ‑pru L ‑i m.; kôprový
nadpráporčík ‑a mn. ‑ci m.; nadpráporčíčka ‑y ‑čok ž.; nadpráporčícky
nápor ‑u L ‑e mn. ‑y m.
podpráporčík ‑a mn. ‑ci m., skr. ppráp.; podpráporčíčka ‑y ‑čok ž.; podpráporčícky
porábať ‑a ‑ajú nedok.
poráňať ‑a ‑ajú dok.
porátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑taj/‑c! ‑tal dok.; porátať sa
porážať (niekoho) ‑a ‑ajú nedok. (víťaziť nad niekým)
porážka ‑y ‑žok ž. (prehra; mŕtvica)
porúbať ‑e ‑u dok.
porúcať ‑a ‑ajú dok.; porúcať sa
porúčať ‑a ‑ajú nedok.; porúčať sa
Porúrie ‑ia L ‑í s.; Porúrčan ‑a mn. ‑ia m.; Porúrčanka ‑y ‑niek ž.; porúrsky
prápor ‑u L ‑e mn. ‑y m. (vojenský útvar); práporový
práporčík ‑a mn. ‑ci m., skr. práp.; práporčíčka ‑y ‑čok ž.; práporčícky
šporák ‑a m.; šporáčik ‑a m.
zápor ‑u L ‑e mn. ‑y m.; záporový
Cabaj-Čápor Cabaja-Čápora L Cabaji-Čápore m. — m.; Cabajčan-Čáporčan Cabajčana-‑Čáporčana mn. Cabajčania-Čáporčania m.; Cabajčanka-Čáporčanka Cabajčanky-‑Čáporčanky Cabajčaniek-Čáporčaniek ž.; cabajsko-čáporský
Krajná Porúbka ‑ej ‑y ž.; Krajnoporúbčan ‑a mn. ‑ia m.; Krajnoporúbčanka ‑y ‑niek ž.; krajnoporúbčanský
Liptovská Porúbka ‑ej ‑y ž.; Liptovskoporúbčan ‑a mn. ‑ia m.; Liptovskoporúbčanka ‑y ‑niek ž.; liptovskoporúbčanský
Poráč ‑a L ‑i m.; Poráčan ‑a mn. ‑ia m.; Poráčanka ‑y ‑niek ž.; poráčsky
Porúbka ‑y ž.; Porúbčan ‑a mn. ‑ia m.; Porúbčanka ‑y ‑niek ž.; porúbčanský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
vyvinutã ã ã ã ã ã,
plaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pobalamutiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
odvolaã,
odvodzovať,
trvalã ã ã ã ã,
dojaã ã,
reinå talã cia,
ticho,
zatrieãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
bryndziare,
pribiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
movitos,
klasickãƒæ ã â,
vyhrãƒâ vaãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
rovnã æ ã ã ã,
vyvýjať,
ã æ ã atkaã æ ã ã æ ã,
bludiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
šnuptichľa,
boãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
navnivoãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zachovalã æ ã,
zmrazovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
osuå iå,
potrkotaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
preukazovať sa,
osl venec,
omra,
nãƒâ zna
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã ã por,
enormnãƒâ ãƒâ,
oseã,
machľovať,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â iar,
honosiã ã ã ã ã ã sa,
vyspelosã,
tãƒâ ãƒâ t,
ktovie ã â o,
nedokonalosã ã ã ã ã,
umã tviã,
stolã ã ã ã ã ã k,
nastrã chaã,
narobi sa,
pa erã ã ã k
Krížovkársky slovník:
apaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â r,
devastovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã oraã æ ã ã æ ã,
hltanie,
eň,
ãƒâ ãƒâ pony,
tát,
hypersaliv cia,
ä tenie,
terpín,
rečí,
pyramãƒâ ãƒâ ãƒâ da,
tavos,
výchova
Nárečový slovník:
vã â u,
kracek,
krankasa,
nem,
amerlik,
parkan,
poj sem,
doå tverat,
honoå ic å e,
hus e,
å åˆah,
steprva,
kvet,
gnut,
bujdošit
Lekársky slovník:
lavage,
transver,
ophthalmencephalon,
frustná forma,
sbrinz,
dilatácia,
saccharificatio,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ach,
eunoia,
kapilícium,
r71,
opsonín,
thio pneumo coniosis,
cellula,
retardãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ r
Technický slovník:
perifã rne zariadenie,
security,
šot,
če,
mainboard,
smtp,
overload,
mos,
device,
co,
tor,
čom,
ast,
šeď,
ã i