Pravopis slova "viã ã ã ã ã" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 51 výsledkov (1 strana)
-
dáviť ‑i ‑ia nedok.; dáviť sa
dláviť ‑i ‑ia nedok.
dodláviť ‑i ‑ia dok.
húžva ‑y ‑žev/‑žiev ž.; húžvový; húžvička ‑y ‑čiek ž.
káva ‑y káv ž.; kávový; kávička ‑y ‑čiek ž.
kávičkár ‑a m.; kávičkárka ‑y ‑rok ž.
navštíviť ‑i ‑ia dok.
osláviť ‑i ‑ia dok.
otráviť ‑i ‑ia dok.; otráviť sa
podláviť ‑i ‑ia dok.
podošva ‑y ‑šiev ž.; podošvový; podošvička ‑y ‑čiek ž.
pošva ‑y ‑šiev ž.; pošvový; pošvička ‑y ‑čiek ž.
presláviť ‑i ‑ia dok.; presláviť sa
pridláviť ‑i ‑ia dok.
priotráviť ‑i ‑ia dok.
rozdláviť ‑i ‑ia dok.
slávik ‑a mn. N a A ‑y m.; slávičí; sláviček ‑čka mn. N a A ‑y m.
sláviť ‑i ‑ia nedok.
správa ‑y ‑ráv ž. (zvesť); správička ‑y ‑čiek ž.
stráviť ‑i ‑ia dok.
tráva ‑y tráv ž.; trávový, trávny; trávička ‑y ‑čiek ž.
tráviť ‑i ‑ia nedok. (zažívať; prežívať; usmrcovať)
triviálny; triviálne prísl.; triviálnosť ‑i ‑í ž.
višňa ‑e ‑šieň/‑šní ž.; višňový
višňovica ‑e ‑víc ž.
viť ‑je ‑jú nedok.
viťúz ‑a m.; viťúzsky príd. i prísl.; viťúzstvo ‑a ‑tiev s.
vydáviť ‑i ‑ia dok.; vydáviť sa
vytráviť ‑i ‑ia dok.
zadláviť ‑i ‑ia dok.
Vinné ‑ého s.; Viňan ‑a mn. ‑ia m.; Vinianka ‑y ‑nok ž.; viniansky
Višňov ‑a m.; Višňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Višňovčanka ‑y ‑niek ž.; višňovský
Višňové ‑ého s.; Višňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Višňovčanka ‑y ‑niek ž.; višňovský
Vištuk ‑a L ‑u m.; Vištučan ‑a mn. ‑ia m.; Vištučanka ‑y ‑niek ž.; vištucký
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
hodvã b,
f ocha,
objasãƒâ ãƒâ ovaãƒâ,
ã æ ã ã ã ostroj,
zopã rkrã t zopã r rã z,
lavã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
spadã,
novoro n,
hlãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ka,
hostka,
emancipovaã â ã â,
edik,
zã ã ã zrak,
horã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
letu ka
Synonymický slovník slovenčiny:
vrtieãƒâ ãƒâ,
samopaã ã,
pest n,
kontrastovaã æ ã,
prebraãƒâ,
prisľub,
presili,
napojiã ã ã ã ã sa,
z por,
sklenenã ã ã ã ã,
vysiakaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vy rpn,
minimã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
nevda,
osvedã ã ã enã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
viã ã ã ã ã,
ltn,
toť,
pokojné,
hmotã rstvo,
adorovaã ã ã ã ã,
povalcovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bedár,
pr le itosti,
predspev,
hnedozelený,
porezaã æ ã ã ã,
manuš,
ctiteľka,
mãƒâ kãƒâ eãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
neocyt za,
fiók,
tå,
t ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
jazy,
lupin,
prekardialgia,
talaã ã,
rigiditaãƒâ ãƒâ,
zã æ ã o,
ovã ã ã aã,
achre,
nefoskop,
prameã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
fingovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
povno,
ã idzem,
gápeľ,
karma,
sa,
dzivoä iak,
horn,
pivac,
liga,
babu??ka,
puã ã ã ã ã ã ã ã ã,
upi,
zadlubac še,
lofnút,
slovenska izba
Lekársky slovník:
ľúto,
podarthritis,
defensivus,
laryngotracheoscopia,
hemopt za,
krvn skupina,
electrolysis,
lôn,
aft,
cellulitis,
?? ut,
meningiorrhaphia,
laminalis,
melanaemia,
paratrachoma
Technický slovník:
adm,
access denied,
oå ä i,
tie,
header,
??r????,
general protection fault,
dhrystone,
kaã ã ã ka,
termination,
enh,
kryptol gia,
secure,
zoom,
transfer