Pravopis slova "vié" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 102 výsledkov (1 strana)
-
viecha ‑y viech ž.; vieška ‑y ‑šok ž.
viečko ‑a ‑čok s.
Viedeň ‑dne ž. (hl. mesto); Viedenčan ‑a mn. ‑ia m.; Viedenčanka ‑y ‑niek ž.; viedenský; Viedenská arbitráž (z r. 1938)
Vielička ‑y ž. (mesto); Vieličan ‑a mn. ‑ia m.; Vieličianka ‑y ‑nok ž.; vieličiansky
veno ‑a vien s.; vienko ‑a ‑nok s.
venček ‑a m.; vienok ‑nka m.
Vientian ‑u m. (hl. mesto); Vientiančan ‑a mn. ‑ia m.; Vientiančanka ‑y ‑niek ž.; vientiansky
viera ‑y vier ž.
Viera ‑y Vier ž.
vierohodný; vierohodne prísl.; vierohodnosť ‑i ž.
vierolomný; vierolomne prísl.; vierolomnosť ‑i ‑í ž.
vierouka ‑y ‑roúk ž.; vieroučný
vierovyznanie ‑ia ‑í s.
vierozvest ‑a mn. ‑ovia, vierozvestca ‑u mn. ‑ovia m.; vierozvestský, vierozvestcovský
ves vsi vsí ž. (ako súčasť miestnych názvov); Spišská Nová Ves, Záhorská Ves; vieska ‑y ‑sok ž.; Nová Vieska
Vieska ‑y ž.; Viešťan ‑a mn. ‑ia m.; Viešťanka ‑y ‑niek ž.; viešťanský
Vieska nad Blhom ‑y ž.; Viešťan i Blžskoviešťan ‑a mn. ‑ia m.; Viešťanka i Blžskoviešťanka ‑y ‑niek ž.; viešťanský i blžskoviešťanský
Vieska nad Žitavou ‑y ž.; Viešťan i Žitavskoviešťan ‑a mn. ‑ia m.; Viešťanka i Žitavskoviešťanka ‑y ‑niek ž.; viešťanský i žitavskoviešťanský
viesť vedie vedú viedol bud. bude viesť i povedie nedok.; viesť sa
Vietnam ‑u m. (štát); Vietnamec ‑mca m.; Vietnamka ‑y ‑miek ž.; vietnamský; vietnamsky prísl.
vietnamčina ‑y ž.
vietor vetra L ‑e mn. ‑y m.; vetrový; vetrisko ‑a ‑rísk s., jedn. i m.
viezť vezie vezú viezol bud. bude viezť i povezie nedok.; viezť sa
dáviť ‑i ‑ia nedok.; dáviť sa
dláviť ‑i ‑ia nedok.
dodláviť ‑i ‑ia dok.
húžva ‑y ‑žev/‑žiev ž.; húžvový; húžvička ‑y ‑čiek ž.
káva ‑y káv ž.; kávový; kávička ‑y ‑čiek ž.
kávičkár ‑a m.; kávičkárka ‑y ‑rok ž.
navštíviť ‑i ‑ia dok.
osláviť ‑i ‑ia dok.
otráviť ‑i ‑ia dok.; otráviť sa
podláviť ‑i ‑ia dok.
podošva ‑y ‑šiev ž.; podošvový; podošvička ‑y ‑čiek ž.
pošva ‑y ‑šiev ž.; pošvový; pošvička ‑y ‑čiek ž.
presláviť ‑i ‑ia dok.; presláviť sa
pridláviť ‑i ‑ia dok.
priotráviť ‑i ‑ia dok.
rozdláviť ‑i ‑ia dok.
slávik ‑a mn. N a A ‑y m.; slávičí; sláviček ‑čka mn. N a A ‑y m.
sláviť ‑i ‑ia nedok.
správa ‑y ‑ráv ž. (zvesť); správička ‑y ‑čiek ž.
stráviť ‑i ‑ia dok.
tráva ‑y tráv ž.; trávový, trávny; trávička ‑y ‑čiek ž.
tráviť ‑i ‑ia nedok. (zažívať; prežívať; usmrcovať)
triviálny; triviálne prísl.; triviálnosť ‑i ‑í ž.
višňa ‑e ‑šieň/‑šní ž.; višňový
višňovica ‑e ‑víc ž.
viť ‑je ‑jú nedok.
viťúz ‑a m.; viťúzsky príd. i prísl.; viťúzstvo ‑a ‑tiev s.
vydáviť ‑i ‑ia dok.; vydáviť sa
vytráviť ‑i ‑ia dok.
zadláviť ‑i ‑ia dok.
Vinné ‑ého s.; Viňan ‑a mn. ‑ia m.; Vinianka ‑y ‑nok ž.; viniansky
Višňov ‑a m.; Višňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Višňovčanka ‑y ‑niek ž.; višňovský
Višňové ‑ého s.; Višňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Višňovčanka ‑y ‑niek ž.; višňovský
Vištuk ‑a L ‑u m.; Vištučan ‑a mn. ‑ia m.; Vištučanka ‑y ‑niek ž.; vištucký
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
taktieã,
škaredo,
obojakosã æ ã ã ã,
rãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
odparova,
vinnã æ ã k,
tackaã â ã â ã â ã â ã â,
bagateĺ,
chvíli,
primyslieå,
iniciál,
mechanizmus,
fištrón,
vzdela,
posušiť
Synonymický slovník slovenčiny:
vzpã æ ã naã ã sa,
objemnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãƒâ prtaãƒâ,
veruže,
zraniteľný,
malomeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ tiactvo,
mihotaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
poradiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã si,
honiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãƒæ ã â prajcovaãƒæ ã â,
sprisahaå,
hrudkovitý,
maý,
experiment,
tr nok
Pravidlá slovenského pravopisu:
vié,
fľaša,
cynické,
dumaã ã ã ã ã ã,
vyuãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â uj,
nezvratná,
rozumieãƒâ,
mečbal,
zvyãƒâ ovaãƒâ sa,
hrabã ã,
sopľaňa,
viã tuk,
cicaå,
čižatičan,
oddeliã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
otã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã eã ã e,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â le,
fyzickã æ ã ã ã,
tã ã ë,
tyľ,
pyramidãƒæ ã â lny,
produkova,
regenerã cia,
schã æ ã ma,
adaptova,
parã â,
problem,
malãƒæ ã â cia,
kon trukt vny
Nárečový slovník:
honošic še,
hek,
smarkoã,
naå ilu,
ju ka,
šerbľík,
fľaška,
ovã â e poky,
kľubačka,
naã â o,
oringľa,
obcahĺi,
lada,
čk,
hamac
Lekársky slovník:
urina,
cholecysta,
urikemia,
hydrocystis,
uromelia,
viraginitas,
substitucia,
coarctatio,
potravnãƒâ ãƒâ sieãƒâ ãƒâ,
tachypnoe,
phantoma,
c67,
deratizácia,
ketonuria,
inhibitor
Technický slovník:
ã â v,
insert,
hviezdiã ka asterisk,
vša,
cell,
feathering,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã,
be??,
posítio,
skri,
queue,
sup,
ã ã da,
batch processing mode,
battery