Pravopis slova "vié" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 102 výsledkov (1 strana)
-
viecha ‑y viech ž.; vieška ‑y ‑šok ž.
viečko ‑a ‑čok s.
Viedeň ‑dne ž. (hl. mesto); Viedenčan ‑a mn. ‑ia m.; Viedenčanka ‑y ‑niek ž.; viedenský; Viedenská arbitráž (z r. 1938)
Vielička ‑y ž. (mesto); Vieličan ‑a mn. ‑ia m.; Vieličianka ‑y ‑nok ž.; vieličiansky
veno ‑a vien s.; vienko ‑a ‑nok s.
venček ‑a m.; vienok ‑nka m.
Vientian ‑u m. (hl. mesto); Vientiančan ‑a mn. ‑ia m.; Vientiančanka ‑y ‑niek ž.; vientiansky
viera ‑y vier ž.
Viera ‑y Vier ž.
vierohodný; vierohodne prísl.; vierohodnosť ‑i ž.
vierolomný; vierolomne prísl.; vierolomnosť ‑i ‑í ž.
vierouka ‑y ‑roúk ž.; vieroučný
vierovyznanie ‑ia ‑í s.
vierozvest ‑a mn. ‑ovia, vierozvestca ‑u mn. ‑ovia m.; vierozvestský, vierozvestcovský
ves vsi vsí ž. (ako súčasť miestnych názvov); Spišská Nová Ves, Záhorská Ves; vieska ‑y ‑sok ž.; Nová Vieska
Vieska ‑y ž.; Viešťan ‑a mn. ‑ia m.; Viešťanka ‑y ‑niek ž.; viešťanský
Vieska nad Blhom ‑y ž.; Viešťan i Blžskoviešťan ‑a mn. ‑ia m.; Viešťanka i Blžskoviešťanka ‑y ‑niek ž.; viešťanský i blžskoviešťanský
Vieska nad Žitavou ‑y ž.; Viešťan i Žitavskoviešťan ‑a mn. ‑ia m.; Viešťanka i Žitavskoviešťanka ‑y ‑niek ž.; viešťanský i žitavskoviešťanský
viesť vedie vedú viedol bud. bude viesť i povedie nedok.; viesť sa
Vietnam ‑u m. (štát); Vietnamec ‑mca m.; Vietnamka ‑y ‑miek ž.; vietnamský; vietnamsky prísl.
vietnamčina ‑y ž.
vietor vetra L ‑e mn. ‑y m.; vetrový; vetrisko ‑a ‑rísk s., jedn. i m.
viezť vezie vezú viezol bud. bude viezť i povezie nedok.; viezť sa
dáviť ‑i ‑ia nedok.; dáviť sa
dláviť ‑i ‑ia nedok.
dodláviť ‑i ‑ia dok.
húžva ‑y ‑žev/‑žiev ž.; húžvový; húžvička ‑y ‑čiek ž.
káva ‑y káv ž.; kávový; kávička ‑y ‑čiek ž.
kávičkár ‑a m.; kávičkárka ‑y ‑rok ž.
navštíviť ‑i ‑ia dok.
osláviť ‑i ‑ia dok.
otráviť ‑i ‑ia dok.; otráviť sa
podláviť ‑i ‑ia dok.
podošva ‑y ‑šiev ž.; podošvový; podošvička ‑y ‑čiek ž.
pošva ‑y ‑šiev ž.; pošvový; pošvička ‑y ‑čiek ž.
presláviť ‑i ‑ia dok.; presláviť sa
pridláviť ‑i ‑ia dok.
priotráviť ‑i ‑ia dok.
rozdláviť ‑i ‑ia dok.
slávik ‑a mn. N a A ‑y m.; slávičí; sláviček ‑čka mn. N a A ‑y m.
sláviť ‑i ‑ia nedok.
správa ‑y ‑ráv ž. (zvesť); správička ‑y ‑čiek ž.
stráviť ‑i ‑ia dok.
tráva ‑y tráv ž.; trávový, trávny; trávička ‑y ‑čiek ž.
tráviť ‑i ‑ia nedok. (zažívať; prežívať; usmrcovať)
triviálny; triviálne prísl.; triviálnosť ‑i ‑í ž.
višňa ‑e ‑šieň/‑šní ž.; višňový
višňovica ‑e ‑víc ž.
viť ‑je ‑jú nedok.
viťúz ‑a m.; viťúzsky príd. i prísl.; viťúzstvo ‑a ‑tiev s.
vydáviť ‑i ‑ia dok.; vydáviť sa
vytráviť ‑i ‑ia dok.
zadláviť ‑i ‑ia dok.
Vinné ‑ého s.; Viňan ‑a mn. ‑ia m.; Vinianka ‑y ‑nok ž.; viniansky
Višňov ‑a m.; Višňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Višňovčanka ‑y ‑niek ž.; višňovský
Višňové ‑ého s.; Višňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Višňovčanka ‑y ‑niek ž.; višňovský
Vištuk ‑a L ‑u m.; Vištučan ‑a mn. ‑ia m.; Vištučanka ‑y ‑niek ž.; vištucký
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
miesiãƒâ ãƒâ,
poruvaå,
zhustiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
trieda,
dať,
cudzokrajnoså,
podkovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
defenzã vny,
sã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ga,
vyobracať,
zať,
rozmanitosã â,
industriã lny,
obvinenãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hovã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã dzina
Synonymický slovník slovenčiny:
haã æ ã ã ã iã æ ã ã ã,
syä,
machrovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
podvratnã ã,
kotiã ã ã ã ã sa,
inventãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ra,
nizina,
samãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
alternovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ani n,
pritiahnuã æ ã si,
to čo,
binãƒæ ã â rny,
krã ã ã ã ã ã,
tkaã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
klãƒâ žã â,
vié,
dã chodkovo,
otrhaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
synchronizovaã æ ã ã ã,
prevlã daå,
nevoľno,
jahniãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hodnovernosã ã ã ã ã,
utrãƒâ ãƒâ ãƒâ ca,
harmonikár,
súši,
naberaã â ka,
divã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã i
Krížovkársky slovník:
hã æ ã ã ã o,
uã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
chamele,
druh ko a,
šála,
svietivosã,
galvanick pr d,
kã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
využitie,
tympanof nia,
rãƒâ ãƒâ ãƒâ t,
havã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ria,
čip,
aprehenzívny,
ã tã kã
Nárečový slovník:
spupni,
kraček,
dzigat,
maã ë oga,
ã um,
škára,
na peckoj,
ambréľ,
ru,
cindruška,
ejs,
an,
vik,
cajgnis,
mrauã ec
Lekársky slovník:
agregácia,
exsanguis,
v26,
haematozoon,
hemartros,
transkutanny,
submucosa,
proctoeurysis,
tendinit da,
phaenomenalis,
ikter,
a23,
oocyt,
colpohysterectomia,
grippa
Technický slovník:
ãƒæ ã â ãƒæ ã â a,
sms,
om,
ba,
otã â,
dial,
y2k,
pull down menu,
ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ka,
ã eã ã,
uml,
tgz,
gát,
dã