Pravopis slova "tač" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 171 výsledkov (2 strán)
-
tachometer ‑tra L ‑i mn. ‑e m.
Tachty Tácht L ‑och m. pomn.; Tachťan ‑a mn. ‑ia m.; Tachtianka ‑y ‑nok ž.; tachtiansky
tácka ‑y ‑cok ž.
tackať sa ‑á ‑ajú nedok.
tackavý; tackavo prísl.
táčky ‑čok ž. pomn.
tácňa ‑e ‑í ž.; tácnička ‑y ‑čiek ž.
Agáta ‑y Agát ž.
askéta ‑u m.
bašta ‑y bášt ž.
čítať ‑a ‑ajú nedok.
dáta dát s. mn.; dátový
dočítať ‑a ‑ajú dok.; dočítať sa
dopočítať ‑a ‑ajú dok.; dopočítať sa
dopýtať sa ‑a ‑ajú dok.
dorátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑taj/‑rác! ‑tal ‑tajúc/‑cuc dok.; dorátať sa
dosýta prísl.
dovŕtať ‑a ‑ajú dok.; dovŕtať sa
erráta errát s. mn.
gemináta ‑y ‑nát ž.
hrkútať ‑a ‑ajú nedok.
hútať ‑a ‑ajú nedok.; hútať si
chichúňať sa, chichútať sa ‑a ‑ajú nedok.
chmátať ‑ce/‑ta ‑cu/‑tajú ‑c/‑taj! ‑tal nedok.
chvátať ‑ce/‑ta ‑cu/‑tajú ‑ác/‑taj! ‑tal nedok.
kantáta ‑y ‑tát ž.; kantátový
katechéta ‑u m.; katechétka ‑y ‑tok ž.; katechétsky
kométa ‑y ‑mét ž.
kóta ‑y kót ž.; kótový
Kréta ‑y ž.; Kréťan ‑a mn. ‑ia m.; Kréťanka ‑y ‑niek ž.; krétsky
kvóta ‑y kvót ž.
látať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑tal ‑tajúc/‑cuc nedok.
lišta ‑y líšt ž.; lištový
líšťa ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑ťat/‑teniec s.
margaréta ‑y ‑rét ž.; margarétka ‑y ‑tok ž.
maštaľ ‑e ‑í ž.; maštaľný; maštaľka ‑y ‑liek ž.
mátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑tal nedok.
mäta ‑y ž.; mätový
méta ‑y mét ž.
minúta ‑y ‑nút ž., skr. min.; minútový; minútka ‑y ‑tok ž.
napočítať ‑a ‑ajú dok.
narátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑taj/‑c! ‑tal dok.
navŕtať ‑a ‑ajú dok.
nôta ‑y nôt ž. (melódia)
odčítať ‑a ‑ajú dok.
odpočítať ‑a ‑ajú dok.
odpútať ‑a ‑ajú dok.; odpútať sa
odpýtať ‑a ‑ajú dok.
odrátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑tal ‑taj/‑c! dok.
opýtať sa ‑a ‑ajú dok.
pamätať ‑á ‑ajú nedok.; pamätať sa; pamätať si
paštéta ‑y ‑tét ž.; paštétový
päta ‑y piat ž.; pätový, pätný
pilóta ‑y ‑lót ž.; pilótový
piškóta ‑y ‑kót ž.; piškótový; piškótka ‑y ‑tok ž.
planéta ‑y ‑nét ž.; planétový; planetárny
plátať ‑a ‑ajú nedok.
počítač ‑a m.; počítačový
počítať ‑a ‑ajú nedok.
pomátať ‑a ‑ajú dok.
poplátať ‑a ‑ajú dok.
popýtať ‑a ‑ajú dok.
popýtať sa ‑a ‑ajú dok.
porátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑taj/‑c! ‑tal dok.; porátať sa
pošta ‑y pôšt ž.; poštový
pozvŕtať ‑a ‑ajú dok.; pozvŕtať sa
prečítať ‑a ‑ajú dok.
predčítať ‑a ‑ajú dok. i nedok.
prehĺtať, prehltávať ‑a ‑ajú nedok.
prepočítať ‑a ‑ajú dok.; prepočítať sa
prerátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑taj/‑rác! ‑tal ‑tajúc dok.; prerátať sa
prevŕtať ‑a ‑ajú dok.; prevŕtať sa
pričítať ‑a ‑ajú dok. i nedok.
pripamätať ‑á ‑ajú dok.
pripočítať ‑a ‑ajú dok.
pripútať ‑a ‑ajú dok.
prirátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑taj/‑rác! ‑tal dok.
privítať ‑a ‑ajú dok.
pútač ‑a m.
pútať ‑a ‑ajú nedok.
pýtať ‑a ‑ajú nedok.; pýtať sa
rátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑taj/‑c! ‑tal nedok.; rátať sa
Renáta ‑y ‑nát ž.
rozčítať ‑a ‑ajú dok.
rozpamätať sa ‑á ‑ajú dok.
rozpočítať ‑a ‑ajú dok.
rozpútať ‑a ‑ajú dok.; rozpútať sa
rozrátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑taj/‑rác! ‑tal dok.
rozvŕtať ‑a ‑ajú dok.
sčítať ‑a ‑ajú dok.
sonáta ‑y ‑nát ž.; sonátový
spamätať sa ‑á ‑ajú dok.
spočítať ‑a ‑ajú dok.
spratať ‑ce ‑cú ‑tal dok.; spratať sa
spútať ‑a ‑ajú, sputnať ‑á ‑ajú dok.
spýtať sa ‑a ‑ajú dok.
štikútať ‑a ‑ajú nedok.; štikútať sa
ta zám. príslov.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
kmã nsky,
překážka,
vyhovieã,
osamostatňovať,
ã ã ã ã ã ã eã ã ã ã ã ã e,
naä ase,
na ãƒæ ã â,
obariã â,
å ä ir,
konfesionã â lny,
ani ã ã ã ã ã,
ponamãƒâ haãƒâ,
suvenãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â r,
oprieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã elest
Synonymický slovník slovenčiny:
ã ã ã tã ã ã kã ã ã,
deã ã ã pekt,
peci lne,
pantomã ã ã ã ã ma,
pern k,
vlniãƒâ sa,
že,
oslobodiã æ ã ã ã sa,
merkovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vykresliã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nã æ ã sã ã,
zasipieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zahovoriå,
apoã æ ã ã æ ã tol,
mykã
Pravidlá slovenského pravopisu:
tač,
kafilã ria,
sláva,
zlepšovať,
pariť,
flintiãƒâ ka,
znakovosã ã ã,
pohrabať,
ovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rozmanit,
minimum,
podupaã,
rozposielaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vybera sa,
zvolávateľka
Krížovkársky slovník:
transsudã ã ã t,
rečník,
fondán,
dozerá,
ã æ ã ã ã ava,
ã ã ã gaã ã ã,
pavlaä,
pony,
lantã ã ã ã ã ã n,
gejã æ ã ã æ ã ã æ ã a,
komisnãƒâ,
fiã æ ã ã æ ã la,
vã åˆa,
kaziã,
travér
Nárečový slovník:
choruã,
skakac,
klajbas,
som po asaben,
zavadzic,
ek茫 plictruvat,
mašinka,
kachli,
rã koã,
rov,
glunča,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ilka,
strebac,
kunšaft,
viå turec
Lekársky slovník:
ť,
radioneuritis,
aneuryzma,
supppurativus,
cali,
dyzuria,
perfúzia,
oãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ o,
duodenalis,
oftalmopatia,
splenosclerosis,
jejun,
nazalne,
ureterolithiasis,
angiopsathyrosis
Technický slovník:
å å ã p,
w,
match,
enh,
neighbourhood,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
a ã,
random access priamy prã stup,
púp,
power down mode,
agreement,
ndd,
dľa,
nič,
å ãonã