Pravopis slova "tĺ" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 647 výsledkov (6 strán)
-
tlač ‑e ‑í ž.; tlačový
tlačenica ‑e ‑níc ž.
tlačenka ‑y ‑niek ž.
tlačený
tlačiar ‑a m.; tlačiarka ‑y ‑rok ž.; tlačiarsky príd. i prísl.; tlačiarstvo ‑a s.
tlačiareň ‑rne ‑í ž.; tlačiarenský; tlačiarňový; tlačiarnička ‑y ‑čiek ž.
tlačidlo ‑a ‑diel s.; tlačidlový; tlačidielko ‑a ‑lok s.
tlačiť ‑í ‑ia nedok.; tlačiť sa
tlačivo ‑a ‑čív s.
tlačovina ‑y ‑vín ž.
tlačovka ‑y ‑viek ž.
tlak ‑u m.; tlakový
tlakomer ‑u/‑a L ‑e mn. ‑y m.; tlakomerový, tlakomerný
tlakotesný; tlakotesne prísl.
tlakovať ‑uje ‑ujú nedok.
tlama ‑y tlám ž.; tlamový; tlamisko ‑a ‑mísk s., N a A jedn. i ž.
tlapa ‑y tláp ž.; tlapka ‑y ‑piek ž.
tľapka ‑y ‑piek ž. (ploský predmet)
tľapkať ‑á ‑ajú nedok.
tľapkavý
tľapnúť ‑e ‑ú ‑pol dok.
tlčhuba ‑u mn. ‑ovia m.
tĺk ‑a m.; tĺčik ‑a m.
tĺcť tlčie tlčú tĺkol nedok.; tĺcť sa
tlecí
tlejivka ‑y ‑viek ž.
tlesknúť ‑e ‑ú ‑kol, tlesnúť ‑e ‑ú ‑sol dok.
tliapať ‑e ‑u nedok.
tlieskať ‑a ‑ajú nedok.
tlieť ‑ie ‑ejú ‑el nedok.
tlkot ‑u m.
tlkotať ‑ce ‑cú ‑tal nedok.
Tlmače ‑máč L ‑och m. pomn.; Tlmačan ‑a mn. ‑ia m.; Tlmačanka ‑y ‑niek ž.; tlmačský
tlmený; tlmene, tlmeno prísl.
tlmič ‑a m.
tlmiť ‑í ‑ia nedok.; tlmiť sa
tlmivý; tlmivo prísl.; tlmivosť ‑i ž.
tlmočiť ‑í ‑ia nedok.
tlmočník ‑a mn. ‑ci m.; tlmočníčka ‑y ‑čok ž.; tlmočnícky; tlmočníctvo ‑a s.
tlo ‑a s.
tľoskať ‑á ‑ajú nedok.
tľosknúť ‑e ‑ú ‑kol dok.
tlstnúť ‑e ‑ú ‑tol nedok.
tlstučký, tlstunký, tlstulinký
tlstý
tlupa ‑y tlúp ž.
ablegát ‑a m.
adresát ‑a m.; adresátka ‑y ‑tok ž.
advokát ‑a m.; advokátka ‑y ‑tok ž.; advokátsky príd. i prísl.; advokátstvo ‑a s.
agát ‑a m.; agátový
aglomerát ‑u m.
agregát ‑u m.; agregátový
achát ‑u m.; achátový
akupunktúra ‑y ž.; akupunktúrny
akurát prísl., neskl. príd. i čast.
akút ‑u m.; akútový
anakolút ‑u m.
antikvariát ‑u m.
aparát ‑u m.
apetít [‑t‑] ‑u m.
apoštolát ‑u m.
atentát ‑u m.
atletika ‑y ž.; atlét ‑a m.; atlétka ‑y ‑tok ž.; atletický; atleticky prísl.
atribút ‑u m.; atribútový, atributívny
autoportrét ‑u m.
barbiturát ‑u m.
Bejrút ‑u m. (hl. mesto); Bejrútčan i Bejrúťan ‑a mn. ‑ia m.; Bejrútčanka i Bejrúťanka ‑y ‑niek ž.; bejrútsky
Benátky ‑tok ž. pomn.; Benátčan ‑a mn. ‑ia m.; Benátčanka ‑y ‑niek ž.; benátsky
bigbít, pôv. pís. big beat ‑u m.; bigbítový
bikarbonát ‑u m.
bít, pôv. pís. beat ‑u m. (hudobný žáner); bítový
Británia ‑ie ž.; Veľká Británia; Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska; Brit ‑a mn. -i m.; Britka ‑y ‑tiek ž.; britský; Britské ostrovy
brokát ‑u m.; brokátový
buchnát ‑a m.
bútľavieť ‑ie ‑ejú ‑el nedok.
bútľavina ‑y ž.
bútľavý; bútľavosť ‑i ž.
celibát ‑u m.; celibátový
celoštátny; celoštátne prísl.
certifikát ‑u m.
citát ‑u m.; citátový
dekanát [d‑] ‑u m.
dekrét ‑u m.; dekrétový
delegát ‑a m.; delegátka ‑y ‑tok ž.; delegátsky
demikát [d‑] ‑u m.; demikátový
deputát ‑u m.; deputátny
derivát ‑u m.
desaťkrát, desať ráz neskl. čísl.
desiatykrát, desiaty raz neskl. čísl. rad.
destilát ‑u m.; destilátový
deväťkrát, deväť ráz neskl. čísl.
deviatykrát, deviaty raz neskl. čísl. rad.
diernoštítkový
diktát ‑u m.
doktorát ‑u m.
dóm ‑u m. (chrám); Dóm svätého Martina; dómsky
doštípať ‑e ‑u dok.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
pã æ ã ã ã rok,
zhovã ã ã raã ã ã sa,
ä ov,
šuňa,
prestrkovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
trmãƒâ ãƒâ ãƒâ caãƒâ ãƒâ,
detné,
otriasaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
schudnúť,
fingovaý,
bireš,
ľúta,
uã æ ã ã æ ã i,
interesantn,
vykoristi
Synonymický slovník slovenčiny:
ohyb,
fiã æ ã ã æ ã ã æ ã aã æ ã ã æ ã ã æ ã,
sporiãƒæ ã â sa,
zapracovaã ã ã ã ã ã ã ã,
dorozumieå sa,
zohriaãƒâ ã â sa,
doãƒâ zaãƒâ,
harmonickã,
daktory,
malodušný,
pãƒæ ã â d,
zaã ã ã ã aã ã ã ã sa,
priškrtený,
koriã æ ã ã ã,
evidentný
Pravidlá slovenského pravopisu:
dã å å,
tĺ,
ti,
nadväzova,
konkretizovaã,
klasiã,
katolã cky,
multivitamã æ ã ã ã n,
naã ase,
dojnosã ã ã,
amorã æ ã lny,
podvodn k,
jestvovaã,
antitox,
t tor
Krížovkársky slovník:
akí,
tabu,
eãƒâ ã â a,
d ždž,
peptáza,
zã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã p,
morganatický,
graduál,
kuriã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nomológia,
ľúbezne v hudbe,
pr ca,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã i,
prekogn cia,
makromélia
Nárečový slovník:
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã c,
ã â eno,
ä upä ã mu,
šúše,
jafyry,
babrã k,
dža,
kãƒâ ãƒâ,
fas,
epit,
hajtka,
runkla,
laskotac,
umolestiť,
tuno
Lekársky slovník:
peribronchitis,
eurythermia,
popliteus,
methylalcohol,
functio,
hypercorrectio,
creosotum,
gampsodactylia,
cyano,
dacryocystoptosis,
dacryorhinostomia,
su,
zã ã rodoã ã nã ã lã ã nia,
eňe,
agregácia