Pravopis slova "skoãƒâ" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 30 výsledkov (1 strana)
-
Dolné Rakúsko ‑ého ‑a s.; Dolnorakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Dolnorakúšanka ‑y ‑niek ž.; dolnorakúsky
Horné Rakúsko ‑ého ‑a s.; Hornorakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Hornorakúšanka ‑y ‑niek ž.; hornorakúsky
Lotyšsko ‑a s.; Lotyš ‑a m.; Lotyška ‑y ‑šiek ž.; lotyšský; lotyšsky prísl.
mäso ‑a mias s.; mäsový; mäsko ‑a s.; mäsisko ‑a ‑sísk s.
Poľsko ‑a s.; Poliak ‑a mn. ‑ci m.; Poľka ‑y ‑liek ž.; poľský; poľsky prísl.
Rakúsko ‑a s.; Rakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Rakúšanka ‑y ‑niek ž.; rakúsky príd. i prísl.
Rakúsko-Uhorsko ‑a s.; rakúsko-uhorský; rakúsko-‑uhorská monarchia
skočiť ‑í ‑ia dok.
skočka ‑y ‑čiek ž.
úskočný; úskočne prísl.; úskočnosť ‑i ž.
Valašsko ‑a s. (kraj na Morave i v Rumunsku); Valach ‑a mn. ‑si m.; Valaška ‑y ‑šiek ž.; valašský
Granč-Petrovce Granča-Petroviec L Granči-‑Petrovciach m. — ž. pomn.; Grančan-Petrovčan Grančana-Petrovčana mn. Grančania-‑Petrovčania m.; Grančanka-Petrovčanka Grančanky-Petrovčanky Grančaniek-‑Petrovčaniek ž.; grančsko-petrovský
Hodruša-Hámre Hodruše-Hámrov ž. — m. pomn.; Hodrušan-Hámorčan Hodrušana-‑Hámorčana mn. Hodrušania-Hámorčania m.; Hodrušanka-Hámorčanka Hodrušanky-‑Hámorčanky Hodrušaniek-Hámorčaniek ž.; hodrušsko-hámorský
Ipeľské Úľany ‑ých Úľan L ‑ých ‑och m. pomn.; Ipeľskoúľanec ‑nca m.; Ipeľskoúľanka ‑y ‑niek ž.; ipeľskoúľanský
Spišský Štiavnik ‑ého ‑a L ‑om ‑u m.; Spišskoštiavničan ‑a mn. ‑ia m.; Spišskoštiavničanka ‑y ‑niek ž.; spišskoštiavnický
Spišský Štvrtok ‑ého ‑tka L ‑om ‑u m.; Spišskoštvrtočan ‑a mn. ‑ia m.; Spišskoštvrtočanka ‑y ‑niek ž.; spišskoštvrtocký
Šarišské Čierne ‑ého ‑eho s.; Šarišskočierňan ‑a mn. ‑ia m.; Šarišskočierňanka ‑y ‑niek ž.; šarišskočierňanský
Šarišský Štiavnik ‑ého ‑a L ‑om ‑u m.; Šarišskoštiavničan ‑a mn. ‑ia m.; Šarišskoštiavničanka ‑y ‑niek ž.; šarišskoštiavnický
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
uše,
primnoho,
dovolã ã ã ã ã vaã ã ã ã ã,
muã æ ã ã æ ã ã æ ã trovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mancovať,
kvak,
kikirikã ã ã,
poteãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ enie,
zmŕtvychvstanie,
vyplýva,
pekelne,
macko,
kolonia,
maã ã ã ã ã ã,
oprac va
Synonymický slovník slovenčiny:
doã æ ã piniã æ ã,
dã ler,
chlpaty,
medzitým,
ct,
hluã æ ã ã ã,
nekomunikatã vny,
upokojiã æ ã ã ã,
porozprávať,
zmrãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â tiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
drnã,
slepiačky,
dopravnã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
takých,
zaplnit
Pravidlá slovenského pravopisu:
skoãƒâ,
hociktorá,
citronãƒâ ãƒâ ãƒâ da,
rašelinisko,
aã ã ã ã ã ã pirovaã ã ã ã ã ã,
memoriã æ ã ã ã l,
mlieãƒæ ã â ãƒæ ã â,
logopã æ ã ã ã dia,
odnieså,
vychystaãƒâ ã â sa,
ã ã anka,
odr ba,
afektã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
ã ã ryã,
frã zovitoså
Krížovkársky slovník:
sã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã s,
stibikonit,
biotechnika,
raã â,
hromadnã,
eå,
delimitãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ie,
rachitãƒæ ã â ãƒæ ã â da,
íri,
puã ã ã ã ã ã,
vrchol,
amf,
ã â r a r
Nárečový slovník:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ilka,
zveã areje ã e,
krumpĺe,
telegraf tang a,
pukeľ,
uj iná,
draã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
vajca,
flinta,
šahovina,
poã ã aromny,
bahrã k,
strup,
oudra,
d ives
Lekársky slovník:
residuum,
plå,
resutura,
hepatopatia,
bresse bleu,
pyeloscopia,
fibróm,
protilátka,
singuli,
cog,
lã ã ã zaã ã ã,
paraportalis,
senescentia,
galaktorea,
ý
Technický slovník:
loos,
feathering,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã,
liability error,
å s,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
podpora 1 3,
extract,
odd,
rēs,
r,
cã ã ã,
sšú,
my my,
o č