Pravopis slova "prim" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 62 výsledkov (1 strana)
-
prím ‑u m.; hrať prím
príma ‑y ž., neskl. príd. i prísl.
primabalerína ‑y ‑rín ž.
primaciálny; Primaciálny palác (v Bratislave)
primadona ‑y ‑don ž.
primálo neskl. čísl. i prísl.
primaľovať ‑uje ‑ujú dok.
primaľúvať, primaľovávať ‑a ‑ajú nedok.
primalý
primán ‑a m.; primánka ‑y ‑nok ž.; primánsky
primár ‑a m.; primárka ‑y ‑rok ž.; primársky
primárny; primárne prísl.; primárnosť ‑i ž.
prímas ‑a m.
primáš ‑a m.
primastiť ‑í ‑ia ‑sť/‑i! dok.
primát ‑u m.
primátor ‑a m.; primátorka ‑y ‑riek ž.; primátorský
prímeno ‑a ‑men s.
prímer ‑u L ‑e mn. ‑y m.
primeraný; primerane prísl.; primeranosť ‑i ž.
primerať ‑ia ‑ajú dok.
primeriavať ‑a ‑ajú nedok.
prímerie ‑ia ‑í s.
prímes ‑i ‑í ž., prímesok ‑sku m.
prímestský
primetať ‑á ‑ajú nedok.
primície ‑ií D ‑iám L ‑iách ž. pomn.; primičný
primiešanina ‑y ‑nín ž.
primiešať ‑a ‑ajú dok.
primiešavač ‑a mn. ‑e m. neživ.
primiešavať ‑a ‑ajú nedok.
primiesiť ‑i ‑ia dok.
primiesť ‑metie ‑metú ‑mietol dok.
primitív ‑a m.
primitivizmus ‑mu m.
primitívny; primitívne prísl.; primitívnosť ‑i ž.
primknúť ‑e ‑ú ‑kol dok.; primknúť sa
primkýnať ‑a ‑ajú nedok.; primkýnať sa
primliaždiť ‑i ‑ia ‑žď/‑i! dok.
primnoho čísl. i prísl.
primontovať ‑uje ‑ujú dok.
prímorie ‑ia s.; prímorský
primraziť ‑í ‑ia dok.
primŕzať ‑a ‑ajú nedok.
primrznúť ‑e ‑ú ‑zol dok.
primula ‑y ‑múl, primulka ‑y ‑liek ž.
primurovať ‑uje ‑ujú dok.
primusieť ‑í ‑ia ‑el dok.
primyslieť si ‑í ‑ia ‑el dok.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
každodenný,
maskãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kã â bel,
poslanec,
legitimovať,
reme,
bohvieä o,
vyplã ã vaã ã,
u upi sa,
podprieãƒâ,
tôňa,
l ti,
belasosã â,
dražka,
vyã ã ã perkovaã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
odmeranosã ã,
konformistick,
zã tin,
vyhraã,
bohapustý,
pripiå si,
zatajovaã ã ã ã ã,
vzduchoprã ã ã ã ã zdno,
konzervatã æ ã vny,
ticova,
konfesionálny,
zã ã ã ã palka,
šupa,
balamutiã,
ostoå eså
Pravidlá slovenského pravopisu:
prim,
prå ã dã å å,
dymí,
nedã verä ivoså,
vrã taã,
trã â m,
fín,
ä eb,
privatizovaã ã ã,
priaã æ ã,
pohojdã ã ã vaã ã ã,
opakovacãƒâ,
samozrejmeã ã ã ã ã ã,
puä ka,
dolný vadičov
Krížovkársky slovník:
georgã æ ã ã ã na,
tresãƒâ,
vysã ahovanie,
froté,
inspirovaã ã ã ã ã,
ultim tum,
skinhead,
la,
patafyzika,
ã ã pagã æ ã t,
o ž,
prímať,
bohã æ ã ã ã msky,
piemontit,
irelevantnãƒæ ã â
Nárečový slovník:
nasipka,
jastrab,
viã æ ã pi,
å aufla,
déždž,
dešupandž,
cerpneã ã ã,
mam,
prézle,
hombac ã e,
rozkap ac,
ž,
henteå,
gurt,
haňka
Lekársky slovník:
nã hodnã krã enie,
izotransplantát,
livid,
teresã ã,
transsudatio,
leží,
reflexogenes,
echok,
semit,
hymenolepis,
úrať,
tetrotia,
regres,
quadrigeminia,
m
Technický slovník:
vola,
slot,
beč,
cross talk,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
r ã ã,
cs,
pip,
žaď,
s t,
general preferences,
r 2,
šši,
stream,
iss