Pravopis slova "poži" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 59 výsledkov (1 strana)
-
požiadanie ‑ia s.
požiadať ‑a ‑ajú dok.
požiadavka ‑y ‑viek ž.
požiar ‑u L ‑i mn. ‑e m.; požiarový; požiarny
požiarisko ‑a ‑risk s.
požiarnik ‑a mn. ‑ci m.; požiarnička ‑y ‑čiek ž.; požiarnický; požiarnictvo ‑a s.
požiarovosť ‑i ž.
požičať ‑ia ‑ajú dok.; požičať si
pozícia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; pozičný; pozične prísl.
požičiavať ‑a ‑ajú nedok.; požičiavať si
pôžička ‑y ‑čiek ž.; pôžičkový
požičovňa ‑e ‑í ž.
požierač ‑a m.
požierať ‑a ‑ajú nedok.
pozinkovať ‑uje ‑ujú dok.
pozisťovať ‑uje ‑ujú dok.
požiť ‑je ‑jú dok.; požiť si
pozitív ‑u m.; pozitívny
pozitivizmus ‑mu m.; pozitivista ‑u m.; pozitivistka ‑y ‑tiek ž.; pozitivistický; pozitivisticky prísl.
pozitívny; pozitívne prísl.; pozitívnosť ‑i ž.
pozitívum ‑va s.
pôžitkár ‑a m.; pôžitkárka ‑y ‑rok ž.; pôžitkársky príd. i prísl.; pôžitkárstvo ‑a s.
požitky ‑ov m. mn.
pôžitok ‑tku m.
pozitrón ‑u m.; pozitrónový
požívač ‑a mn. ‑i m. živ.
požívačník ‑a mn. ‑ci m.; požívačnícky príd. i prísl.
požívačný; požívačne prísl.; požívačnosť ‑i ž.
požívať ‑a ‑ajú nedok.
požívateľ ‑a mn. ‑ia m.; požívateľka ‑y ‑liek ž.
požívateľný; požívateľne prísl.; požívateľnosť ‑i ž.
požívatina ‑y ‑tín ž.
poživeň ‑vne ž.
poľahčiť ‑í ‑ia dok.; poľahčiť sa
pošiť ‑je ‑jú dok.
výpožička ‑y ‑čiek ž.
výpožičný
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
rozpãƒæ ã â ãƒâ ã â,
šípkov,
nadaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
mã ã,
žabka,
cválať,
nedôstojný,
noteštek,
politiã æ ã ã ã ka,
prekvapivãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pôľ,
fabrikova,
maã ã rovaã,
zliznúť,
ošpatnieť
Synonymický slovník slovenčiny:
nedotknute,
prehorieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dã vtipne,
nev,
vymiesiť,
svižný,
kaãƒâ ka,
vyplácať,
poctit,
svetácky,
ukãƒâ ãƒâ ãƒâ zaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dyãƒæ ã â ãƒæ ã â a,
bezchybnãƒæ ã â,
disharmonický,
túlat sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
poži,
lanãƒæ ã â,
samovznietivý,
vernovka,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã rovã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nápis,
modernã æ ã ã ã,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
imigrácia,
krã ä aå,
kolosã ã ã lny,
preskočiť,
skresaã æ ã ã æ ã,
remeselnã æ ã â cky,
zmeã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
estrãƒæ ã â da,
fascinova,
preparãƒâ t,
jaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
krasokorä uliarsky skok,
atrib t,
maã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
vaskulárny,
gama iarenie,
glisã da,
áru,
stabilnã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
recept,
tå p,
zdochlina
Nárečový slovník:
viduy,
oã æ ã o,
ã ã e,
berg ca,
zã â taã â ka,
ã aleny,
ã â irikeleska,
kva ni,
čepenié,
dotadzi,
dzešet,
ceľatko,
palenčar,
šváblik,
dooškúľať
Lekársky slovník:
suppuratus,
reagencia,
lateroflexi,
dvojčatá,
verdoglobinum,
vesic,
endokarditíd,
niå,
septa,
flebitída,
kongenitãƒâ lny,
senilita,
paradoxia,
autotherapia,
malignizácia
Technický slovník:
zášť,
šl,
šši,
reboot,
enquiry character,
prepínač toggle,
att,
oä,
sensitiv,
gram,
nfs,
daã,
ova,
štr,
ã kã
Slovník skratiek:
iro,
w22,
p52,
kmeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
eic,
bkt,
rzo,
hinú,
eip,
choã ã,
ovyã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
mrt,
s50,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â era,
zl