Pravopis slova "pŕď" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 442 výsledkov (4 strán)
-
prd ‑u mn. I ‑dmi m., čast. i cit.
prdieť ‑í ‑ia ‑el nedok.
prdnúť ‑e ‑ú ‑dol dok.
prdúskať sa ‑a ‑ajú nedok.
Boh ‑a D a L ‑u V Bože m. (v kresťanskom chápaní); Pán Boh
pánboh pánaboha D a L pánubohu V panebože m.; Pán Boh Pána Boha m. (v kresťanskom chápaní); pánbožko ‑a mn. ‑ovia m.
cap, cáp cit.
Celzius ‑zia m., zn. C; Celziova stupnica; päť stupňov Celzia, 5 °C
cíp ‑u m.; cípový
cípik, cípček ‑a, cípok ‑pka/‑pku m.
dúpä ‑äťa mn. ‑ätá ‑pät s.
dvadsaťpäť, m. živ. i dvadsiati piati dvadsiatich piatich čísl.
džíp ‑u m.
Etiópia ‑ie ž. (štát); Etiópčan ‑a mn. ‑ia m.; Etiópčanka ‑y ‑niek ž.; etiópsky
hókus-pókus hókus-pókusu/hókusu-pókusu, hókus‑pókus ‑u m. i cit.
chlápä ‑äťa mn. ‑ätá ‑pät s.
chlápätko ‑a ‑tiek, chlapiatko ‑a ‑tok s.
išpán ‑a m.; išpánsky; išpánstvo ‑a s.
Krišpín ‑a mn. ‑ovia m.
krušpán ‑u m.; krušpánový
kýpeť ‑pťa m.; kýpťový; kýptik ‑a m.
milosťpán ‑a m.; milosťpánko ‑a mn. ‑ovia m.
našpúliť ‑i ‑ia ‑ľ! dok.
odvápňovať ‑uje ‑ujú nedok.
orašpľovať ‑uje ‑ujú dok.
ošplechnúť, ošpľachnúť ‑e ‑ú ‑chol dok.
pá, pápá cit.
pác cit.
pác ‑u m.
pácovať ‑uje ‑ujú nedok.
páčiť ‑i ‑ia nedok. (násilne otvárať)
páčiť sa ‑i ‑ia nedok.
páčivý; páčivo prísl.
pád ‑u m.; pádový
Pád ‑u m. (rieka); pádsky; Pádska nížina
pádlo ‑a ‑del/‑diel s.
pádlovať ‑uje ‑ujú nedok.
pádny; pádne prísl.; pádnosť ‑i ž.
páchať ‑a/‑še ‑ajú/‑šu ‑chaj/páš! ‑chal ‑ajúc/‑šuc ‑ajúci/‑šuci nedok.
páchateľ ‑a mn. ‑ia m.; páchateľka ‑y ‑liek ž.
páchnuť ‑e ‑u ‑chol ‑uc ‑uci nedok.
páka ‑y pák ž.; pákový; páčka ‑y ‑čok ž.
páľa ‑e ž.
páľava ‑y ‑ľav ž.
pálčivý; pálčivo prísl.; pálčivosť ‑i ž.
pálené ‑ého s. (pálenka)
pálenica ‑e ‑níc ž.
pálenka ‑y ‑niek ž.; pálenkový
pálený
pálievať ‑a ‑ajú nedok.
páliť ‑i ‑ia ‑ľ! nedok.
pán ‑a D a L ‑ovi, pred menom al. titulom ‑u/‑ovi V pane mn. páni m.; pánko ‑a mn. ‑ovia m.
pána, pánabeka cit.
pánbohchráň, pánbochráň čast.
pánbohvie, pánbohhovie čast.
pánča ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑čat/‑čeniec; páňa ‑aťa mn. ‑atá ‑ňat s.; pánčatko ‑a ‑tiek s.
Paňa ‑e ž.; Paňan ‑a mn. ‑ia m.; Panianka ‑y ‑nok ž.; paniansky
pánovitý; pánovito, pánovite prísl.; pánovitosť ‑i ž.
pánt ‑a/‑u mn. I ‑tmi m.; pántik ‑a m.
páper ‑a L ‑e m.; páperový; páperovo prísl.
páperie ‑ia s.; páperový; páperovo prísl.
pápež ‑a m.; pápežský; pápežstvo ‑a s.
pár neskl. čísl. (niekoľko)
pár ‑u L ‑e mn. ‑y m.; párový; párik ‑a m.
páračka ‑y ‑čiek ž.
páračky ‑čiek ž. pomn.
párať ‑a ‑ajú nedok.; párať sa
párhodinový
pária ‑iu mn. ‑iovia m.
párkrát, pár ráz neskl. čísl.
párnokopytník ‑a mn. N a A ‑y m.
párok ‑rka mn. ‑y m.
pás ‑a/‑u m.; pásový; pásik ‑a m.; pásikový
pásavať, pásať ‑a ‑ajú nedok.; pásavať sa, pásať sa
pásavka ‑y ‑viek ž.
pásavý, pásikavý, páskavý
pásikovaný, páskovaný
páska ‑y ‑sok ž.; páskový
páskovať ‑uje ‑ujú nedok.
pásmo ‑a ‑sem/‑siem s.; pásmový
pásomnica ‑e ‑níc ž.
pásovka ‑y ‑viek ž.
pásť pasie pasú pásol nedok.; pásť sa
páter ‑tra m.; páterko ‑a mn. ‑ovia m.
pátos ‑u m.
pátrací
pátrač ‑a m.; pátračský
pátračka ‑y ‑čiek ž.
pátrať ‑a ‑ajú nedok.
pátravý; pátravo prísl.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
zmyå,
otehotnie,
estetickã ã ã ã ã,
kolã ã ã ã,
hostite,
ãosek,
oč,
nadeliã ã ã ã ã,
ruãƒâ,
nehovor,
opã æ ã â ã æ ã â,
dneskajå ã,
spanã ã tieã ã,
zlepšíš,
p p t
Synonymický slovník slovenčiny:
patriot,
gaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
fajãƒâ ivo,
kresaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
oã æ ã ã æ ã ividne,
kanã æ ã l,
fakturovaã ã ã ã,
vyťahovať,
transkribovaå,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã varga,
zanalyzovať,
up ã ã ã ã ã,
citeľný,
prevziať,
t l
Pravidlá slovenského pravopisu:
pŕď,
skosiã ã ã,
striasaã ã ã,
iã â ã â,
pochodeåˆ,
maliar,
podariã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
popud,
zã ã ã duch,
konfrontovaã ã ã,
hã mre,
nepou ite nos,
šemetkovce,
vãƒâ nko,
pã ã ã ã ã li
Krížovkársky slovník:
oomycã ta,
príslušník,
ipso facto,
kas,
generálka,
vå å,
delegovaã æ ã ã ã,
nevhodnosã,
vsakovanie,
ä atrang,
klonãƒæ ã â,
kontaminovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
expresã ã vny,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ra,
človek postihnutý syfilisom
Nárečový slovník:
nadzac,
vajca,
iã ë,
parac ãƒâ e,
naraz,
balácha,
virgåˆe,
gam,
vrac å e,
krep a,
o a ec,
jarec,
ludzigroå,
ambrã l,
ã ã karnicla
Lekársky slovník:
a87,
i97,
diktyot n,
sanatorium,
proavus,
decompensatio,
transderm lny,
kríženie,
hyperplasia,
asãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
mazopathia,
brachyodontia,
tectalis,
oenomania,
serózny
Technický slovník:
sqare,
disinfect,
acc,
ãƒâ žã â vs,
ť,
ã tor,
case,
trã,
nativ,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
adãƒâ ãƒâ,
tiť,
eã e,
šur,
ãƒâ inãƒâ
Ekonomický slovník:
kan,
kmeã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
krv,
rod ã,
få,
bã,
scs,
ãƒæ ã â ssm,
mkl,
sev,
clg,
pkp,
avd,
vtp,
tir