Pravopis slova "koľko" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 332 výsledkov (3 strán)
-
koľko neskl., m. živ. i koľkí, m. neživ., ž. a s. koľké ‑ých zám. číslov.
koľko-toľko zám.
koľkociferný
koľkodenný
koľkodňový
koľkokoľvek neskl. zám. číslov.
koľkokrát, koľko ráz neskl. zám.
koľkolitrový
koľkonásobný zám. číslov.; koľkonásobne zám. príslov.
koľkoposchodový
koľkoraký zám. číslov.
koľkoročný
kolkovaný; kolkovaná žiadosť
kolkovať ‑uje ‑ujú nedok.
kolok ‑lku m. (cenina); kolkový
koľkože zám. číslov.
áčko ‑a ‑čok s.
akýkoľvek akéhokoľvek zám.
auto ‑a áut s.; autový; autíčko ‑a ‑čok s.
bárkoľko, bárskoľko zám. číslov.
baťko ‑a mn. ‑ovia m.
béčko ‑a ‑čok s.
bledučký, bledušký, bledunký, bledulinký; bledučko, bleduško, bledunko, bledulinko prísl.
blízučký, blízunký, blízulinký; blízučko, blízunko, blízulinko prísl.
bohviekoľko zám. číslov.
brucho ‑a brúch s.; brušný; bruško ‑a ‑šiek s.
céčko ‑a ‑čok s.
cédečko ‑a ‑čiek s.
cesto ‑a ciest s.; cestový; cestíčko ‑a ‑čok s.
číkoľvek zám.
čistučký, čistunký, čistulinký; čistučko, čistunko, čistulinko prísl.
čižma ‑y ‑žiem ž.; čižmový; čižmička ‑y ‑čiek ž.; čižmisko ‑a ‑mísk s., N a A jedn. i ž.
čučo ‑a mn. ‑ovia m.; čučko ‑a mn. ‑y/‑ovia A ‑y/‑ov m.
dajako, dáko zám. príslov.
déčko ‑a ‑čok s.
dedko, deduško ‑a mn. ‑ovia m.
dokiaľkoľvek zám. príslov.
doškoľovací
doškoľovať ‑uje ‑ujú nedok.; doškoľovať sa
éčko ‑a ‑čok s.
elpéčko ‑a ‑čok s.
géčko ‑a ‑čok s.
háčko ‑a ‑čok s.
hladučký, hladunký, hladulinký; hladučko, hladunko, hladulinko prísl.
hlúpučký; hlúpučko prísl.
hniezdo ‑a hniezd s.; hniezdový; hniezdočko ‑a ‑čiek s.
hocikoľko, hockoľko neskl., m. živ. i hocikoľkí, hockoľkí, m. neživ., ž. a s. hocikoľké, hockoľké zám. číslov.
horko-ťažko prísl.
chmuľo ‑a mn. ‑ovia m.; chmuľko ‑a mn. ‑ovia m.
chutnučký, chutnulinký; chutnučko, chutnulinko prísl.
izba ‑y izieb ž.; izbový; izbisko ‑a ‑bísk s., N a A jedn. i ž.
jablko ‑a ‑bĺk s.; jablkový, jablčný; jabĺčko ‑a ‑čok s.; jabĺčkový
jemnučký, jemnušký, jemnunký, jemnulinký; jemnučko, jemnuško, jemnunko, jemnulinko prísl.
jež ‑a mn. N a A ‑e m.; ježí, ježací; ježko ‑a mn. ‑y/‑ovia A ‑y/‑ov m.
Ježiško ‑a m.; ježiško ‑a m. (vianočný dar)
kadiaľkoľvek zám. príslov.
klbko ‑a ‑biek s.; klbôčko ‑a ‑čok s.
koč ‑a m.
kočiar ‑a L ‑i mn. ‑e m. (koč); kočiarový
kočík ‑a m.; kočíkový; kočíček ‑čka m.
kočikáreň ‑rne ‑í ž.
kočíkovať ‑uje ‑ujú nedok.
kočiš ‑a m.; kočišský
kočovať ‑uje ‑ujú nedok.
kočovník ‑a mn. ‑ci m.; kočovnícky; kočovníctvo ‑a s.
kočovný
koľaj ‑e ‑í D ‑am L ‑ach ž.; koľajový
koľajisko ‑a ‑jísk s.
koľajnica ‑e ‑níc ž.; koľajnicový; koľajnička ‑y ‑čiek ž.
koľkátka ‑y ž. zám.
koľký zám. číslov.
kolok ‑lka m. (figúrka); kolky ‑ov m. pomn.
koľkýkrát, koľký raz neskl. zám.
koľký-toľký zám.
komár ‑a mn. N a A ‑e m.; komárí
komediant ‑a mn. I ‑tmi m.; komediantka ‑y ‑tiek ž.; komediantský; komediantstvo ‑a s.
koňacina ‑y ž.
koňak ‑u m.; koňakový; koňačik ‑a m.
koňmo prísl.
košatieť ‑ie ‑ejú ‑el nedok.
košatý; košato prísl.; košatosť ‑i ž.
košeľa ‑e ‑šieľ ž.; košeľový; košieľka ‑y ‑ľok ž.
košeľovina ‑y ž.
košiar ‑a L ‑i mn. ‑e m.; košiarový
košiarovať ‑uje ‑ujú nedok.
košík ‑a m.; košíkový; košíček ‑čka m.
košikár ‑a m.; košikárka ‑y ‑rok ž.; košikársky; košikárstvo ‑a ‑tiev s.
košina ‑y ‑šín ž.
koštiaľ ‑a m.; koštialik ‑a m.
koštovať ‑uje ‑ujú nedok.
koštovka ‑y ‑viek ž.
koťuha ‑y ‑ťúh ž.
kovorobotník ‑a mn. ‑ci m.; kovorobotnícky
koža ‑e ‑í ž.; kožný
koženka ‑y ž.; koženkový
kožený
kožiar ‑a m.; kožiarsky; kožiarstvo ‑a s.
kožka ‑y ‑žiek ž.
kožkár ‑a m.; kožkársky
kožovať ‑uje ‑ujú nedok.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
zviezãƒâ ãƒâ,
nezvestnosã,
knokautovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tušé,
odãƒâ kodnãƒâ,
jablä nã k,
hå,
kapitã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lne,
nepoã kvrnenosã,
domnievaã ã ã sa,
zubatã æ ã ã ã,
pohladiã â,
žráč,
lupkaãƒâ ãƒâ,
chniapaã
Synonymický slovník slovenčiny:
lã ã ã f,
sã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã udiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zamãƒâ ã â,
degustovaãƒâ ã â,
prosté,
drk,
grcaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
c rach,
prednã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ka,
inã æ ã truktã æ ã vny,
stalaktit,
å tã tiå sa,
chlã æ ã ã æ ã ã æ ã pã æ ã ã æ ã ã æ ã,
intelektuãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â l
Pravidlá slovenského pravopisu:
koľko,
škvrnitý,
prevari,
skejtbordista,
prestieraã æ ã,
ã æ ã ã ã prtaã æ ã ã ã,
skriã æ ã ã ã aã æ ã ã ã,
medicã ã ã ã ã ã ã ã ã na,
staviãƒâ,
deklasovanosť,
ostrihaãƒâ ãƒâ,
individualistický,
diachrónia,
hraniã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
fiå k
Krížovkársky slovník:
marý,
ä eråˆ,
komplexnãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
gé,
longitudinãƒâ lny,
vokabulár,
dã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã k,
habanéra,
koncentrã â cia,
omã æ ã ã æ ã,
ã â ã â ava,
verzifikã ã ã cia,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã paleta,
ideã â,
hoper
Nárečový slovník:
d avron e,
str,
kac e,
mišalovka,
kukuri anka,
ct,
nech,
tiap,
scar,
dlubaã ã ka,
istotne,
ľenča,
ka ura,
kraček,
stik
Lekársky slovník:
chondroosteodystrophia,
poc,
kã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lium,
ovarialgia,
tendo,
karot,
kom,
cyankalium,
vesper,
bulbí,
febris,
deã â,
apendektómia,
polyp za,
št
Technický slovník:
s,
express,
power supply,
tr ã â,
škript,
mtbf,
hearing,
ã â â œ mi,
hýľ,
toä,
blowfish,
printer,
ega enhanced graphics adapter,
send to,
ses