Pravopis slova "cîň" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 180 výsledkov (2 strán)
-
cín ‑u m.; cínový
čin ‑u m.
Čína ‑y ž.; Číňan ‑a mn. ‑ia m.; Číňanka ‑y ‑niek ž.; čínsky príd. i prísl.
cinár ‑a m.; cinársky; cinárstvo ‑a s.
cináreň ‑rne ‑í ž.
činčila ‑y ‑číl ž.; činčilový
činel ‑a L ‑i mn. ‑y m.; činelový
činelista ‑u m.
cing, cink cit.
cingi-lingi cit.
cínia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑ách ž.
činidlo ‑a ‑diel s.
činiť ‑í ‑ia nedok.; činiť sa
činiteľ G a A ‑a D ‑u/‑ovi L ‑i mn. ‑e/‑ia A ‑e/‑ov m. neživ.
činiteľ ‑a mn. ‑ia m. živ.; činiteľka ‑y ‑liek ž.; činiteľský
činka ‑y ‑niek ž.
cinkať ‑á ‑ajú nedok.
cinknúť ‑e ‑ú ‑kol dok.
činnosť ‑i ‑í ž.; činnostný
činný; činne prísl.
Cinobaňa ‑e ž.; Cinobančan ‑a mn. ‑ia m.; Cinobančanka ‑y ‑niek ž.; cinobanský
činoherec ‑rca m.
činohra ‑y ‑hier ž.; činoherný
činorodý; činorodo prísl.; činorodosť ‑i ž.
cínovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
činovať ‑e ž.; činovaťový
cínovec ‑vca m.
činovník ‑a mn. ‑ci m.
čínština ‑y ž.
cintľavka ‑y ‑viek ž.
cintľavý; cintľavo prísl.; cintľavosť ‑i ž.
cintorín ‑a m.; cintorínový, cintorínsky
cinzano [čindzáno/‑záno] ‑a s.
činžiak ‑a m.
bác cit.
Bonifác ‑a mn. ‑ovia m.
cap, cáp cit.
cápať ‑e ‑u nedok.
cár ‑a mn. ‑i/‑ovia m.; cársky; cárstvo ‑a ‑tiev s.
cárach ‑u m.
cárica ‑e ‑ric ž.
cárizmus ‑mu m.
cárok ‑rka m.
cárovič ‑a m.
cárovná ‑ej mn. ‑é ‑vien ž.
céčka ‑y ‑čok ž.
céčkar ‑a m.; céčkarka ‑y ‑riek ž.; céčkarský
céčko ‑a ‑čok s.
cédečko ‑a ‑čiek s.
cédeprehrávač ‑a mn. ‑e m. neživ.
céder ‑dra L ‑i mn. ‑e m.; cédrový
céderom ‑u m.
Celzius ‑zia m., zn. C; Celziova stupnica; päť stupňov Celzia, 5 °C
cérium ‑ria D a L ‑iu s.
cíb ‑a m.; cíbový; cíbik ‑a m.
cícer ‑a L ‑i mn. ‑y m.; cícerový
cícerkom prísl.
cícerok ‑rka m.
címer ‑u/‑a L ‑i mn. ‑y m.
cíp ‑u m.; cípový
cípik, cípček ‑a, cípok ‑pka/‑pku m.
cítenie ‑ia s.
cítiť ‑i ‑ia nedok.; cítiť sa
cól ‑a L ‑e/‑i mn. ‑y/‑e m.; cólový
cólštok ‑a/‑u m.; cólštokový
Córdoba [k‑] ‑y ž.; Córdobčan ‑a mn. ‑ia m.; Córdobčanka ‑y ‑niek ž.; córdobský
cúdiť ‑i ‑ia nedok.
cúvať ‑a ‑ajú nedok.
cúvnuť ‑e ‑u ‑vol dok.
desaťtisíc neskl. čísl.; desaťtisícový
domôcť sa ‑môže ‑môžu ‑môž! ‑mohol dok.
dopomôcť ‑môže ‑môžu ‑môž! ‑mohol dok.
dotĺcť ‑tlčie ‑tlčú ‑tĺkol dok.
Dr. h. c. skr. (čestný titul pís. pred menom)
dvadsaťtisíc čísl.; dvadsaťtisícový
dvestotisíc neskl. čísl.; dvestotisícový
dvetisíc neskl. čísl.
holúbä ‑äťa mn. ‑ätá/‑ence ‑bät/‑beniec s.; holúbäcí; holúbätko ‑a ‑tiek s.
Ignác ‑a mn. ‑ovia m.
koncízny; koncízne prísl.; koncíznosť ‑i ž.
môcť môže môžeme môžete môžu mohol môžuc nedok.
napomôcť ‑môže ‑môžu ‑mohol dok.
natĺcť ‑tlčie ‑tlčú ‑tĺkol dok.
nepočítajúc, nepočítajúc do toho predl. s A
nerátajúc, nerátajúc do toho predl. s A
nevynímajúc, nevynímajúc z toho predl. s A
obtĺcť ‑tlčie ‑tlčú ‑tĺkol dok.; obtĺcť sa
odpomôcť ‑môže ‑môžu ‑mohol dok.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
teã â la,
zbornã k,
hmotãƒâ rka,
zavadiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
oã æ ã ã ã ã æ ã ã ã liã æ ã ã ã,
celebrovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
papalãƒâ ãƒâ,
siakaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
najaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sanitã ã ã r,
dotã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
zastarieã æ ã ã ã,
plánka,
primãƒâ ãƒâ ãƒâ rny,
skrásli
Synonymický slovník slovenčiny:
altanok,
udivenã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
lepã æ ã ã ã,
predplatiå,
deklamovaã,
taã â,
tiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kyslãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
sã æ ã oã æ ã ã æ ã,
ã æ ã iba,
sáň,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã pecifikum,
ã ã vi,
odspať,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ina
Pravidlá slovenského pravopisu:
cîň,
pásikovaný páskovaný,
rã æ ã sol,
srbčina,
novinãƒæ ã â r,
u aã æ ã,
ihravý,
vychytiť sa,
podpriemernosť,
vyrážať,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ tvrtina,
l iv,
zdvojiť,
virtuã lnoså,
lotyšština
Krížovkársky slovník:
muã æ ã kã æ ã tovnã æ ã k,
maã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã karã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã da,
finã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã lny,
morsk cicavec,
apitox n,
jednotka nap tia,
poãƒâ ãƒâ ta,
obl,
splã ë ovanie,
porcia,
minãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
jaskyã ã a,
nokturno,
oficiã æ ã ã æ ã ã æ ã lny,
pix
Nárečový slovník:
karaňe,
šamerlik,
horja o,
bitangovaã,
neogabani,
caha,
abe,
haň,
gondoľinav,
du anka,
slýže,
leã ã ic,
kach ak,
kútek,
ãodaå
Lekársky slovník:
strenuus,
micrographia,
n,
å ã ny,
prominujúci,
dispermia,
aå a,
y53,
anomalia,
reticulocytus,
opacitas,
talipedis,
gastroperitonitis,
e417,
enosteom
Technický slovník:
disconnect,
virtuálna realita,
feed,
km,
equipment,
ccd,
icmp,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã,
shr,
scan,
šit,
notice,
mar,
táľ,
dma direct memory access