Pravopis slova "ban" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 101 výsledkov (1 strana)
-
báň ‑e ‑í ž. (klenba)
bán, báň ‑a m. (rúbanisko)
baňa ‑e ‑í ž.; banský
Baňa ‑e ž.; Bančan ‑a mn. ‑ia m.; Bančanka ‑y ‑niek ž.; banský
banalita ‑y ‑lít ž.
banálny; banálne prísl.; banálnosť ‑i ž.
banán ‑a/‑u m.; banánový; banánik ‑a m.
banánovník ‑a m.
baňatý; baňato prísl.; baňatosť ‑i ž.
Banka ‑y ž.; Bančan ‑a mn. ‑ia m.; Bančianka ‑y ‑nok ž.; bančiansky
Banské ‑ého s.; Bančan ‑a mn. ‑ia m.; Bančanka ‑y ‑niek ž.; banský
banda ‑y bánd ž.
bandáž ‑e ‑í ž.; bandážový
bandita ‑u m.
Bandung ‑u m. (mesto); Bandunčan ‑a mn. ‑ia m.; Bandunčanka ‑y ‑niek ž.; bandunský
Bangkok [‑nk‑] ‑u m. (hl. mesto); Bangkočan ‑a mn. ‑ia m.; Bangkočanka ‑y ‑niek ž.; bangkocký
Bangladéš ‑a m. (štát); Bangladéšan ‑a mn. ‑ia m.; Bangladéšanka ‑y ‑niek ž.; bangladéšsky
Bangui [‑gi] neskl. s. (hl. mesto); Banguijčan ‑a mn. ‑ia m.; Banguijčanka ‑y ‑niek ž.; banguijský
baníčiť ‑i ‑ia nedok.
baník ‑a mn. ‑ci m.; banícky; baníctvo ‑a s.
Banja Luka [‑ňa] ‑je ‑y ž.; Banjalučan ‑a mn. ‑ia m.; Banjalučanka ‑y ‑niek ž.; banjalucký
Banjul ‑a/‑u L ‑e m. (hl. mesto); Banjulčan ‑a mn. ‑ia m.; Banjulčanka ‑y ‑niek ž.; banjulský
bank ‑u m. (vklad)
banka ‑y ‑niek ž. (nádoba)
banka ‑y bánk ž. (peňažný ústav); bankový
bankár ‑a m.; bankársky
banket ‑u m.; banketový
bankomat ‑u m.; bankomatový
bankovka ‑y ‑viek ž.
bankovníctvo ‑a s.; bankovnícky
bankrot ‑u m.; bankrotový
bankrotovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
Bánov ‑a m.; Bánovčan ‑a mn. ‑ia m.; Bánovčanka ‑y ‑niek ž.; bánovský
banovať ‑uje ‑ujú nedok.
Bánovce nad Bebravou ‑viec ž. pomn.; Bánovčan i Bebravskobánovčan ‑a mn. ‑ia m.; Bánovčanka i Bebravskobánovčanka ‑y ‑niek ž.; bánovský i bebravskobánovský
Bánovce nad Ondavou ‑viec ž. pomn.; Bánovčan i Ondavskobánovčan ‑a mn. ‑ia m.; Bánovčanka i Ondavskobánovčanka ‑y ‑niek ž.; bánovský i ondavskobánovský
Banská Belá ‑ej ‑ej ž.; Banskobeľan ‑a mn. ‑ia m.; Banskobelianka ‑y ‑nok ž.; banskobeliansky
Banská Bystrica ‑ej ‑e ž.; Banskobystričan ‑a mn. ‑ia m.; Banskobystričanka ‑y ‑niek ž.; banskobystrický
Banská Štiavnica ‑ej ‑e ž.; Banskoštiavničan ‑a mn. ‑ia m.; Banskoštiavničanka ‑y ‑niek ž.; banskoštiavnický
Banský Studenec ‑ého ‑nca m.; Banskostudenčan ‑a mn. ‑ia m.; Banskostudenčanka ‑y ‑niek ž.; banskostudenecký i banskostudenský
bantovať ‑uje ‑ujú nedok.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã kriabavo,
inklinovaã ã ã ã ã,
biochã mia,
nãƒæ ã â ãƒæ ã â rt,
dorozumievaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
ã ã ã ina,
prebojovaå,
metaãƒâ,
as,
rozvã ã ã ã ã ja,
tryskaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
inãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ talãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
kupãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã æ ã ã ã haj,
chotã ã ã ã ã r
Synonymický slovník slovenčiny:
obiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pochutn va si,
sprzniã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
stonaãƒâ ãƒâ,
poraniã æ ã ã ã,
kurã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
šnurovať,
popraskã vaå,
polosen,
poã æ ã ã ã ã æ ã ã ã va,
zašvitoriť,
hi hi,
multilaterã ã ã ã ã lny,
kond cia,
vysnã ã ã ã ã ã ã ã ã vaã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ban,
kotviã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
emã æ ã,
uzhovoriã æ ã,
iå,
blahopriaã,
presã dlenec,
ã ã ã ã ã ã ra,
predriekať,
part,
bielovce,
divadelnoså,
bridiã â sa,
u m,
el n
Krížovkársky slovník:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã trukt,
ip chip,
akumulãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
maãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
hrad,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ te,
ã rista,
monštrum,
kã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
plaã,
tonalita,
poã æ ã zia,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã i,
verzã æ ã la
Nárečový slovník:
ciga ic,
firhã ã ã ã ã ã ã ã ã nek,
tlu,
obej t,
sume e,
libaã ã or,
reãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ovac,
sh,
meškac,
dvá,
paripa,
puh puhovat,
puľar,
uã e,
kurã ë ik
Lekársky slovník:
urorrhoea,
pseudospondylolisthesis,
lentus,
ovalocytus,
perforátor,
reces,
e470b,
hypopharynx,
trombocytopã nia,
lakrimã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
thoracostenosis,
viå,
endothermalis,
polar,
mucor