Pravopis slova "žat" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 185 výsledkov (2 strán)
-
zať ‑a mn. ‑ovia m.; zaťko ‑a mn. ‑ovia m.
žať žne žnú žal nedok.
zatáčať ‑a ‑ajú nedok.; zatáčať sa
zatáčka ‑y ‑čok ž.
zatackať sa ‑á ‑ajú dok.
záťah ‑u m.
zaťahať ‑á ‑ajú dok.
zaťahovať ‑uje ‑ujú nedok.; zaťahovať sa
zatajiť ‑í ‑a dok.; zatajiť sa
zatajovať ‑uje ‑ujú nedok.
zatancovať ‑uje ‑ujú dok.; zatancovať si
zátarasa ‑y ‑rás ž.
zatarasiť ‑í ‑ia dok.
zatarasovať ‑uje ‑ujú nedok.
zatárať sa ‑a ‑ajú dok.
zaťať ‑tne ‑tnú ‑ťal dok.; zaťať sa
živé ‑ého s.; zaťať do živého
zaťatý; zaťato prísl.; zaťatosť ‑i ž.
zataviť ‑í ‑ia dok.
záťaž ‑e ‑í ž.; záťažový
zaťaženie ‑ia ‑í s.
zaťažiť ‑í ‑ia dok.
zaťažkávací
zaťažko prísl.
zaťažovať ‑uje ‑ujú nedok.
zatekať ‑á ‑ajú nedok.
zatelefonovať ‑uje ‑ujú dok.
zatelegrafovať ‑uje ‑ujú dok.
zatemnenie ‑ia s.
zatemniť ‑í ‑ia dok.; zatemniť sa
zatemňovací
zatemňovať ‑uje ‑ujú nedok.; zatemňovať sa
zatepliť ‑í ‑ia dok.
zatepľovať ‑uje ‑ujú nedok.
žatva ‑y ‑tiev ž.; žatevný
zatiahnuť ‑e ‑u ‑hol dok.; zatiahnuť sa
zatiaľ zám. príslov.
zatiaľ čo spoj.
zatíchať ‑a ‑ajú nedok.
zatíchnuť ‑e ‑u ‑chol dok.
zatiecť ‑tečie ‑tečú ‑tiekol dok. iba 3. os.
zatieniť ‑i ‑ia dok.; zatieniť sa
zatieňovať ‑uje ‑ujú nedok.
zatierať ‑a ‑ajú nedok.
Zatín ‑a L ‑e m.; Zatínčan ‑a mn. ‑ia m.; Zatínčanka ‑y ‑niek ž.; zatínsky
zatínať ‑a ‑ajú nedok.; zatínať sa
zátišie ‑ia ‑í s.
zatískať ‑a ‑ajú nedok.
zatisnúť ‑e ‑ú ‑sol dok.
zátka ‑y ‑tok ž.
zatknúť ‑e ‑ú ‑kol dok.
Žatkovce ‑viec ž. pomn.; Žatkovčan ‑a mn. ‑ia m.; Žatkovčanka ‑y ‑niek ž.; žatkovský
zatláčať ‑a ‑ajú nedok.
zatlačiť ‑í ‑ia dok.
zatĺcť ‑tlčie ‑tlčú ‑tĺkol dok.
zatlieskať ‑a ‑ajú dok.
zatĺkať ‑a ‑ajú nedok.
zatmeliť ‑í ‑ia ‑ľ! dok.
zatmeľovať ‑uje ‑ujú nedok.
zatmenie ‑ia ‑í s.
zatmieť ‑ie ‑ejú ‑el dok.; zatmieť sa
zatmievať sa ‑a nedok. neos.
zatmiť sa ‑í dok. neos.
zatnúť ‑e ‑ú ‑ťal dok.; zatnúť sa
zato zám., spoj. i čast.
zátočina ‑y ‑čín ž.
zatočiť ‑í ‑ia dok.; zatočiť sa
zátoka ‑y ‑tok ž.
zatôniť ‑i ‑ia dok.
zátopa ‑y ‑top ž.; zátopový
zatopiť ‑í ‑ia dok.
zatracovať ‑uje ‑ujú nedok.
zatratenec ‑nca m.
zatratiť ‑í ‑ia dok.
zatrávniť ‑i ‑ia dok.
zatrávňovať ‑uje ‑ujú nedok.
zatrblietať sa ‑ce/‑ta ‑cu/‑tajú ‑tal dok.
zatrénovať si ‑uje ‑ujú dok.
zatrepať ‑e ‑ú dok.; zatrepať sa
zatrepávať ‑a ‑ajú nedok.
zátrepka ‑y ‑piek ž.
zatrepotať ‑ce ‑cú ‑tal ‑cúc/‑tajúc dok.; zatrepotať sa
zatresknúť ‑e ‑ú ‑kol, zatresnúť ‑e ‑ú ‑sol dok.; zatresknúť sa, zatresnúť sa
zátrh ‑u m.
zatrhávať ‑a ‑ajú nedok.; zatrhávať sa
zatrhnúť ‑e ‑ú ‑hol dok.; zatrhnúť sa
zatriasť ‑trasie ‑trasú ‑triasol dok.; zatriasť sa
zatriediť ‑i ‑ia dok.
zatrieďovať ‑uje ‑ujú nedok.
zatrieť ‑ie ‑ú ‑el dok.
zatrpknúť ‑e ‑ú ‑kol dok.
zatrpknutý; zatrpknuto prísl.; zatrpknutosť ‑i ž.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
platiteã æ ã,
pestrofarebný,
vplieså,
technický,
nemravník,
ostriã ã ã,
spokojnosãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
páža,
pozhov,
teoréma,
únikovosť,
kompenzovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
žuvanec,
sudí,
zazdaå
Synonymický slovník slovenčiny:
kratuã ko,
potrestaã æ ã,
kvalitní,
rozostrieãƒâ ãƒâ,
cibriť,
rozdvojiãƒæ ã â,
subskribovaã æ ã,
zapadã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ãƒâ uka,
vypã ã saã ã,
kopãƒâ ãƒâ rovaãƒâ ãƒâ,
postenaã ã,
desaã æ ã korunã æ ã k,
okaã ã ã laã ã ã,
ožehliť
Pravidlá slovenského pravopisu:
žat,
vychladiã æ ã,
dispeãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ing,
cvãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kaziå sa,
cisã æ ã rstvo,
kaã â,
pozdvihovaã ã ã,
prebã æ ã ã æ ã ã æ ã daã æ ã ã æ ã ã æ ã,
anektovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
štandard,
fermez,
poukladaãƒæ ã â,
zazvoniã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
haãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
diadã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã m,
artilãƒâ ãƒâ ria,
reagovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pasteriz,
kastelán,
raã ã ã iã ã ã,
hiãƒâ,
cédille,
ventrã â lny,
vy,
druh papagája,
koã ina,
antitoxín,
recept,
bytã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
ku,
vražkiňa,
koã â aã â ka,
čenčovač,
zadlubac še,
smuha,
kači pysk,
zbarå åˆeti,
å adzi,
zapomen,
dudlík,
supé,
u e i,
kožovať,
hro i
Lekársky slovník:
adolescencia,
haã æ ã,
syntropia,
audimutitas,
perimetritis,
lantã ã n,
imunologickã homeostã za,
dorsoplantaris,
enzymum,
b24,
enteritã da,
benignus,
laryng,
adnex,
etologia
Technický slovník:
ip,
too,
píča,
netweaver,
obsolete,
asã â ã â ã â ã â ã â,
śac,
gathering,
ã ã r,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã a,
oã,
bitma,
t鎈,
vendor,
?? ?? ?? ?? ?? ?? e ?? ?? ??
Ekonomický slovník:
eeč,
nenã,
že,
anl,
vās,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã,
kmeã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
afh,
smr,
evb,
tip,
o,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
ã ã era,
lesã