Pravopis slova "šať" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 1065 výsledkov (9 strán)
-
sať ‑je ‑jú nedok. (vpíjať)
šat ‑u m.
satan ‑a mn. N a A ‑y m. (huba)
satan ‑a mn. ‑i m. živ.; satanský; satansky prísl.; satanstvo ‑a s.
satanáš ‑a m.; satanášsky príd. i prísl.; satanášstvo ‑a s.
satanizmus ‑mu m.; satanista ‑u m.; satanistka ‑y ‑tiek ž.; satanistický
satelit ‑a m.; satelitný
satén ‑u m.; saténový
šatievať ‑a ‑ajú nedok.
satira ‑y ‑tír ž.; satirický; satiricky prísl.; satirickosť ‑i ž.
satirik ‑a mn. ‑ci m.; satirička ‑y ‑čiek ž.
satisfakcia ‑ie ž.
šatiť ‑í ‑ia nedok.
šatka ‑y ‑tiek ž.; šatkový; šatôčka ‑y ‑čok ž.; šatôčkový
šatňa ‑e ‑í ž.; šatňový
šatniar ‑a m.; šatniarka ‑y ‑rok ž.
šatník ‑a m.
šatočky ‑čiek, šatôčky ‑čok ž. pomn.
šatovka ‑y ‑viek ž.
šaty šiat ž. pomn.; šatový; šatky ‑tiek ž. pomn.
šatstvo ‑a s.
saturácia ‑ie ž.; saturačný
Saturn ‑a L ‑e m. (planéta)
saturovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
satyr ‑a mn. ‑ovia m.; satyrský
a spoj.
à (po) čast.
ajhľa cit.
akumulátorovňa ‑e ‑í ž.
a posteriori prísl.
a priori prísl.
arciknieža ‑aťa mn. ‑atá ‑žat s., N jedn. i m.
arcivojvoda ‑u mn. ‑ovia m.; arcivojvodkyňa ‑e ‑kýň ž.; arcivojvodský; arcivojvodstvo ‑a ‑tiev s.
Ašchabad ‑u m. (hl. mesto); Ašchabadčan ‑a mn. ‑ia m.; Ašchabadčanka ‑y ‑niek ž.; ašchabadský
ašpirácia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.
ašpirant ‑a mn. I ‑tmi m.; ašpirantka ‑y ‑tiek ž.; ašpirantský
ašpirantúra ‑y ž.
ašpirovať ‑uje ‑ujú nedok.
a tak ďalej, skr. atď.
autodielňa ‑e ‑í ž.
autoopravovňa ‑e ‑í ž.
až spoj. i čast.
ažúr, pôv. pís. à jour prísl.
ažúr ‑u m.; ažúra ‑y ažúr, ažúrka ‑y ‑rok ž. (výšivka); ažúrový
ažurita ‑y ž.
babizňa ‑e ‑í ž.
babraňa ‑e ‑í ž.
babuľa ‑e ‑búľ ž.; babuľka ‑y ‑liek ž.
bača ‑u mn. ‑ovia m.; bačovka ‑y ‑viek ž.; bačovský; bačovstvo ‑a s.
bačovňa ‑e ‑í ž.
baganča ‑e ‑í ž.
bachráň ‑a m.; bachraňa ‑e ‑í ž.
bakuľa ‑e ‑kúľ ž.
baňa ‑e ‑í ž.; banský
Baňa ‑e ž.; Bančan ‑a mn. ‑ia m.; Bančanka ‑y ‑niek ž.; banský
baranča ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑čiat/‑čeniec s.; barančí
baša ‑u mn. ‑ovia m.
batoľa ‑aťa mn. ‑atá ‑liat s.; batoliatko ‑a ‑tok s.
bečať ‑í ‑ia nedok.
bedľa ‑e ‑í ž.
beláň ‑a mn. ‑i m. živ.; belaňa ‑e ‑í ž.
bezdomovec ‑vca m.; bezdomovkyňa ‑e ‑kýň ž.
bežať ‑í ‑ia bud. bude bežať i pobeží nedok.
bežec ‑žca mn. ‑i m. živ.; bežkyňa ‑e ‑kýň ž.; bežecký
blahovôľa ‑e ž.; blahovoľný; blahovoľne prísl.; blahovoľnosť ‑i ž.
blčať ‑í ‑ia nedok.
bleduľa ‑e ‑dúľ ž.; bleduľka ‑y ‑liek ž.
blyšťať sa ‑í ‑ia ‑šť/‑i! nedok.
bobuľa ‑e ‑búľ ž.; bobuľový; bobuľka ‑y ‑liek ž.
bodľač ‑e ž., bodľačie ‑ia s.
bohyňa ‑e ‑hýň ž.
boľačka ‑y ‑čiek ž.
Bosna a Hercegovina ‑y a ‑y ž.; Bosniak ‑a mn. ‑ci m.; Bosniačka ‑y ‑čok ž.; bosniansky; Hercegovinec ‑nca m.; Hercegovinka ‑y ‑niek ž.; hercegovinský
brandža ‑e ž.
brehuľa ‑e ‑húľ ž.
brekyňa ‑e ‑kýň ž.
Británia ‑ie ž.; Veľká Británia; Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska; Brit ‑a mn. -i m.; Britka ‑y ‑tiek ž.; britský; Britské ostrovy
bŕľať sa ‑a ‑ajú nedok.
brnčať ‑í ‑ia nedok.
broskyňa ‑e ‑kýň ž.; broskyňový; broskynka ‑y ‑niek ž.
brošňa ‑e ‑í ž.; brošnička ‑y ‑čiek ž.
bručať ‑í ‑ia nedok.
brucháň ‑a m.; bruchaňa ‑e ‑í ž.
bučať ‑í ‑ia nedok.
burgyňa ‑e ‑gýň ž.; burgyňový
byľ, byľa ‑e býľ/bylí ž.
bzučať ‑í ‑ia nedok.
ceduľa ‑e ‑dúľ ž.; ceduľový; ceduľka ‑y ‑liek ž.
cibuľa ‑e ‑búľ ž.; cibuľový
cieňa, cieň ‑e ‑í ž.; cienička ‑y ‑čiek ž.
cifruľa ‑e ‑rúľ ž.
cifruša ‑e ‑rúš ž.
cigánča ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑čat/‑čeniec s.; cigánčatko ‑a ‑tiek s.; v etnickom zmysle Cigánča, Cigánčatko
cmúľať ‑a ‑ajú nedok.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
baã ã ã iã ã ã,
á ie,
uspokojiã æ ã ã ã,
postulovať,
zvazovat,
pãƒâ vabnãƒâ,
sĺz,
baã â ta,
chystaãƒâ,
kvapkaã ã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â li,
viaå,
å paniel,
kaviareã æ ã ã ã,
starostiã æ ã ã ã sa
Synonymický slovník slovenčiny:
ã æ ã ã ã k,
komitã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã t,
odísť,
preskúmať,
drie nos,
repar cia,
k ã ã,
krh,
zã æ ã ã ã vitovka,
dopaã ã ã ã ã,
tu �m,
drieã æ ã ã ã sa,
chybná,
zavinúť,
korigovaã
Pravidlá slovenského pravopisu:
georgã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã na,
šať,
daä,
farmakologiã ã ka,
bibliã ã tina,
behaãƒâ sa,
miesiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
okomentovaã ã ã,
rekompenzovaãƒâ ãƒâ,
hanlivãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã o o,
ã uchoriã,
patã,
škeriť,
konaã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
vertikálny,
hoãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
cirkus,
nãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â n,
preã ã ã ã,
vlákno,
bĺn,
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã,
pasãƒâ,
vã æ ã d,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ta,
bazã æ ã rovaã æ ã,
ragia,
ã ã kr,
oreg no
Nárečový slovník:
haã â e,
hardzavec,
d avulic,
lek,
zapščurety,
tut hin,
ã tek,
pac,
zátačka,
kor,
karscek,
ãƒâ ãƒâ a,
pľeveň,
ur ba,
ã â d
Lekársky slovník:
rapt,
dysarthria,
dysfagia,
letã â lny ekvivalent,
ã â f,
ascites,
oå o,
vesiculogramma,
tachypsychia,
panhysterosalpingooophorectomia,
graukã ã se,
ependymoblastoma,
dacryocystorhinostenosis,
ã â ã â i,
viscus
Technický slovník:
žr,
visible,
tãƒâ ãƒâ,
šarý,
per,
tã â ã ë a,
sl,
bs,
hercules,
scanning,
kom,
zre azenie,
p��p��,
ip,
a
Slovník skratiek:
boš,
otã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
g61,
pã æ ã ã ã ã æ ã ã ã r,
ã iã,
spl,
tkl,
souš,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
smr,
pvx,
oks,
iep,
e957,
q84