Pravopis slova "ã æ ã ã æ ã vy" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 354 výsledkov (3 strán)
-
Vyšná Rybnica ‑ej ‑e ž.; Vyšnorybničan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnorybničanka ‑y ‑niek ž.; vyšnorybnický
Vyšná Sitnica ‑ej ‑e ž.; Vyšnositničan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnositničanka ‑y ‑niek ž.; vyšnositnický
Vyšná Slaná ‑ej ‑ej ž.; Vyšnoslančan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnoslančanka ‑y ‑niek ž.; vyšnoslanský
Vyšná Šebastová ‑ej ‑ej ž.; Vyšnošebastovčan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnošebastovčanka ‑y ‑niek ž.; vyšnošebastovský
Vyšná Voľa ‑ej ‑e L ‑ej ‑i ž.; Vyšnovoľan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnovolianka ‑y ‑nok ž.; vyšnovoliansky
Vyšné Ladičkovce ‑ých ‑viec ž. pomn.; Vyšnoladičkovčan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnoladičkovčanka ‑y ‑niek ž.; vyšnoladičkovský
Vyšné nad Hronom ‑ého s.; Vyšňan i Hronskovyšňan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnianka i Hronskovyšnianka ‑y ‑nok ž.; vyšniansky i hronskovyšniansky
Vyšné Nemecké ‑ého ‑ého s.; Vyšnonemečan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnonemečianka ‑y ‑nok ž.; vyšnonemečiansky
Vyšné Opátske ‑ého ‑eho s.; Vyšnoopátčan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnoopátčanka ‑y ‑niek ž.; vyšnoopátčanský i vyšnoopátsky
Vyšné Remety ‑ých ‑miet ž. pomn.; Vyšnoremetčan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnoremetčanka ‑y ‑niek ž.; vyšnoremetský
Vyšné Repaše ‑ých ‑páš L ‑ých ‑och m. pomn.; Vyšnorepašan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnorepašanka ‑y ‑niek ž.; vyšnorepašský
Vyšné Ružbachy ‑ých ‑bách L ‑ých ‑och m. pomn.; Vyšnoružbašan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnoružbašanka ‑y ‑niek ž.; vyšnoružbašský
Vyšné Valice ‑ých ‑líc ž. pomn.; Vyšnovaličan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnovaličanka ‑y ‑niek ž.; vyšnovalický
Vyšný Čaj ‑ého ‑a L ‑om ‑i m.; Vyšnočajčan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnočajčanka ‑y ‑niek ž.; vyšnočajský
Vyšný Hrabovec ‑ého ‑vca m.; Vyšnohrabovčan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnohrabovčanka ‑y ‑niek ž.; vyšnohrabovecký i vyšnohrabovský
Vyšný Hrušov ‑ého ‑a m.; Vyšnohrušovčan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnohrušovčanka ‑y ‑niek ž.; vyšnohrušovský
Vyšný Kazimír ‑ého ‑a L ‑om ‑e m.; Vyšnokazimírčan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnokazimírčanka ‑y ‑niek ž.; vyšnokazimírsky
Vyšný Klátov ‑ého ‑a m.; Vyšnoklátovčan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnoklátovčanka ‑y ‑niek ž.; vyšnoklátovský
Vyšný Komárnik ‑ého ‑a L ‑om ‑u m.; Vyšnokomárničan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnokomárničanka ‑y ‑niek ž.; vyšnokomárnický
Vyšný Kručov ‑ého ‑a m.; Vyšnokručovčan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnokručovčanka ‑y ‑niek ž.; vyšnokručovský
Vyšný Kubín ‑ého ‑a L ‑om ‑e m.; Vyšnokubínčan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnokubínčanka ‑y ‑niek ž.; vyšnokubínsky
Vyšný Lánec ‑ého ‑nca m.; Vyšnolánčan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnolánčanka ‑y ‑niek ž.; vyšnolánecký
Vyšný Medzev ‑ého ‑a m.; Vyšnomedzevčan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnomedzevčanka ‑y ‑niek ž.; vyšnomedzevský
Vyšný Mirošov ‑ého ‑a m.; Vyšnomirošovčan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnomirošovčanka ‑y ‑niek ž.; vyšnomirošovský
Vyšný Orlík ‑ého ‑a L ‑om ‑u m.; Vyšnoorlíčan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnoorlíčanka ‑y ‑niek ž.; vyšnoorlícky
Vyšný Skálnik ‑ého ‑a L ‑om ‑u m.; Vyšnoskálničan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnoskálničanka ‑y ‑niek ž.; vyšnoskálnický
Vyšný Slavkov ‑ého ‑a m.; Vyšnoslavkovčan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnoslavkovčanka ‑y ‑niek ž.; vyšnoslavkovský
Vyšný Tvarožec ‑ého ‑žca m.; Vyšnotvarožťan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnotvarožťanka ‑y ‑niek ž.; vyšnotvarožecký i vyšnotvarožský
Vyšný Žipov ‑ého ‑a m.; Vyšnožipovčan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnožipovčanka ‑y ‑niek ž.; vyšnožipovský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
apriórny,
vinkulã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
trãƒâ vnik,
sestriãƒæ ã â ka,
sniã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pripustiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
absolvovaãƒâ,
prekonzultovaãƒâ ã â,
vysãƒâ vaãƒâ,
mã ã ã ã ã ã ã ã ã ã au,
aãƒâ p,
ideãƒâ,
predskokan,
skapaã ã,
pozvã taã
Synonymický slovník slovenčiny:
zaznã ã ã ã ã vaã ã ã ã ã,
atest atest t,
fajnã â ã â ã â ã â ã â,
plaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nastavaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zhasn,
neslýchané,
zãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â adrie,
spoloãƒæ ã â,
tãƒâ ãƒâ ãƒâ cka,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â rty,
zástena,
silikã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
zafajã iã,
r ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã æ ã ã æ ã vy,
larvový,
samozásobenie,
odriecã,
povrchn,
masã ã ã ã ã vny,
švagrovci,
transcendentã æ ã ã æ ã ã æ ã lny,
šteblík,
znehybnieãƒæ ã â,
medovn k,
trã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã æ ã ã ã tvrtka,
maãƒâ acãƒâ,
vetník
Krížovkársky slovník:
faraã ã ã,
tã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zaã ã ã ã ã ã ã ã,
saturã cia,
å eps,
rãƒæ ã â ãƒæ ã â m,
tragikomãƒâ dia,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã n,
provokácia,
reštaurovanie,
inverznã æ ã,
ãƒâ ã â eps,
tóň,
bŷ,
ã kr
Nárečový slovník:
å ednuc,
nakladzem,
dziva viňa,
noå å ok,
uã æ ã ara,
podštucovac,
šerbel,
deň,
ceško,
å pirhaåˆec,
firhã æ ã nek,
úrka,
vá,
raä i,
prvý
Lekársky slovník:
veloschisis,
systematicus,
retardãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
paracephalus,
prurigo,
exostóza,
exón,
ephedrinum,
cauterisatio,
auditognosis,
burå,
edema,
exkrécia,
hepa,
plúšť
Technický slovník:
oå å,
binãƒâ rne vyh adãƒâ vanie bin,
stream,
wa,
mir,
page footing,
backbone,
bubblejet,
delãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ã æ ã r,
optional,
stup,
asy,
oop,
fra
Ekonomický slovník:
krč,
as,
punä,
ã â um,
púp,
šíf,
anpa,
age,
zen,
epl,
teagasc,
vzy,
hps,
aie,
tzz
Slovník skratiek:
tré,
c95,
rb,
šomáž,
vhv,
s82,
di,
u aå,
muv,
ovyã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã,
šíkac,
tr ã æ ã ã ã,
o32,
bã b,
ovyã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã