- delay release
- delay on release TDR (time-delay relay)
- short-time delay short-circuit release
- inverse time-delay overcurrent release
- definite time-delay overcurrent release
- time-delay undervoltage release
-
delay
- meškanie
- oneskorenie
- zdržanie
- meškať
- odložiť
- oneskorovanie
- pozdržanie
- spomalenie
- brzdenie
- odklad
- odkladanie
- oneskorovať
- odkladať
- spomaliť
- spomaľovať
- presunúť
- brzdiť
- odsunúť
- otáľať
- prekážať
- oneskorovací
- oneskorovaný
- zmeškať
- omeškanie
- otáľanie
- prieťah
- váhať
- klásť prekážky
- oneskoriť (sa)
- oneskorovať sa
- povolená lehota
- sklz (admin)
- zdržať (oneskoriť)
- zdržať sa (oneskoriť sa)
- zdržiavať (spomaliť, oneskoriť)
- zdržiavať sa
-
release
- uvoľniť
- prepustenie
- prepustený
- odblokovať
- uvoľnenie
- prepustiť
- vypustiť
- nulovať
- odpustiť
- oslobodenie
- odpustenie
- odľahčenie
- odpojenie
- rozpojenie
- vzdanie
- povolenie
- zmenšenie
- zníženie
- vypúšťanie
- vysúvací
- podbrúsený
- uvoľňovací
- vypínací
- vratný
- odformovací
- odpojiť
- odľahčovať
- oslobodiť
- rozpojiť
- presvetľovať
- rozpojovať
- uvoľňovať
- uverejnenie
- vypnutie
- odpútanie
- odpútať
- odviazať
- spúšť
- uvedenie
- uviesť
- vyprostiť
- dať do predaja
- dohoda o vyrovananí zaväzkov
- nájomná zmluva
- obnovenie nájmu
- odpadať (relé)
- odpustenie dlhu alebo inej povinnosti
- prehlásenie o zrušení záväzku
- prepáčenie dlhu
- pustiť (uvoľniť)
- pustiť na slobodu
- stlačiť (kohútik pušky)
- uviesť na trh
- vyhlásenie o zrušení záväzku
- vzdanie sa
- vzdanie sa práva
- vzdať sa
- zmluva, nájomná
- zrušiť spojenie
- zverejnenie
Krátky slovník slovenského jazyka:
regresã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã vny,
kokaãƒâ n,
triã æ ã ã æ ã ã æ ã der,
chcieãƒâ ãƒâ ãƒâ,
jastriå,
opozã æ ã cia,
vydriduå stvo,
oduã æ ã evnene,
oldomáš,
elektrolieã ã ã ã ã ã ã ã ã ba,
randál,
retuãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
huã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã a,
obchádzať sa,
závažne
Synonymický slovník slovenčiny:
pov,
zafarbiã æ ã,
štebotať,
letovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ka,
rieã,
pripojiã ã ã,
dã æ ã ã æ ã ã æ ã vno,
gniaviå,
babizã æ ã ã ã a,
odosielaã æ ã ã æ ã,
poburovateľ,
konsolidovaã â sa,
narezaã æ ã ã æ ã,
konzekventná,
filiãƒâ lny
Pravidlá slovenského pravopisu:
dojatá,
ustã vaã,
dokyvkaã,
nalepiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
šah,
epiå tola,
pãƒâ tka,
blyã æ ã ã æ ã aã æ ã,
beztrestnoså,
lapália,
lã ã ã zanka,
hotovosã ã ã ã ã ã,
du,
žasnúť,
skúdoliť
Krížovkársky slovník:
aã ã ã,
buksãƒâ r,
mikrofiã â,
slovã na ã,
ãƒâ ãƒâ m,
kaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ka,
pantaleon,
pitã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
åˆaf,
ãƒâ sãƒâ a,
lakrimã tor,
exteriér,
pseudourã mia,
chitãƒâ n,
šasť
Nárečový slovník:
prac ã â e,
okul re,
cic c,
pán,
brinã ek,
úka,
oddata,
buã â a,
ã ã g,
buľi,
pako,
sap,
lala,
ã ã ovgor,
maä i blisk
Lekársky slovník:
gonosomia,
masseter,
q83,
p ú,
aquaeus,
omnipotentia,
malignã æ ã â,
aromaticus,
psychochromaesthesia,
aer bny,
frondosus,
recesãƒæ ã â ãƒæ ã â vny,
nonfenestratus,
spermatogenicus,
chromoz mov aber cie