-
no
- nie
- pán
- pán (hovorovo)
- veru nie
- no abrigado
- no acaba de llegar al resultado
- no acababa de maravillarse
- no acabo de comprenderio
- no acepto
- no acordar ni del santo de su nombre
- no adelantar nada
- no adelantar paso
- no adherencia
- no admitir demora
- no admitir dilación
- no admitir discusión
-
no adulterado
- nezmiešaný
- neoklamaný
-
no afectado
- nenútený
- no aguanta el luto
- no alcanzar a tanto
- no alcanzar de comprender
- no algún
- no anda bien de mollera
- no andar bien con
- no andar con eufemismos
- no andar con melindres
-
no andar con ñique y ñaca
- fixľovať
- no andar metiéndose con nadie
- no andarse con medias tintas
- no apearse de su burro
- no apearse de su macho
- no apearse del asno
- no apreciar los detalles
- no apretar el tejido
- no aprovechar para nada
- no apto para menores
- no asamos y ya pringamos
- no aspirar a tanto
- no atar ni desatar
- no atravesar bocado
-
no bien
- sotva
- ako rýchlo
- sotvaže
- len čo
- akonáhle
- no bullir pie ni mano
-
no cabe
- nejde
- nie je možné
- no cabe duda
- no cabe en sí de gozo
- no cabe equivocación
- no cabe la menor duda de que
- no cabe la posibilidad de
- no cabe más
- no cabe otra determinación
- no cabe otra explicación
- no cabe perdón
- no cabe precisar la edad
- no caber de contento
- no caber de pies
-
no caber en sí
- nafukovať sa
- je nadutý
- je povýšený
- no caber en sí de asombro
- no caber en sí de contento
- no caber en sí de gozo
- no caber en toda la casa
- no cabere duda
- no cabere más
- no caer en saco roto
- no caérsele a de entre las manos
- no calentar el asiento
- no cansarse
- no ceder a nadie
- no ceder ante nadie
- no ceder un ápice
- no cejar un punto
- no cesar de hablar
- no chistar una palabra
- no chuparse el dedo
- no civilizado
- no comer el pan de balde
- no comer miedo
- no como ni duermo
- no comprender ni jota
- no comulgamos en la misma iglesia
- no conforme
- no conocer al rey por la moneda
- no conseguirás la menor cosa
- no contamos el cuento
- no contar con la huéspeda
- no convenir
- no conviene que
- no corre ni un soplo de viento
Krátky slovník slovenského jazyka:
mnohorakãƒâ,
elã ã ã ã ã ã ã ã ã n,
blízko,
poã ã ã ã ã ã et,
ã ã kriabaã ã,
pretrva,
zakomponovať,
vyšpekulovať,
zhubný,
šľap,
doã æ ã ã ã klbaã æ ã ã ã,
vyliez� � � � �,
muzeum,
temer,
dezorientovaã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
začať,
opadnutý,
myknúť,
ob iva,
prehradiã ã ã ã ã ã,
kreatívný,
druhé,
panovaãƒâ,
rozkladaã æ ã ã ã sa,
nahodiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
švacnúť,
benzã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
kolacionovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
otriasaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rachitã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã da
Pravidlá slovenského pravopisu:
mnohorakãƒâ,
modelova,
odtrhã vaå,
nareza,
žabiak,
chvã æ ã taã æ ã,
citovã,
visi,
pólo,
koã æ ã ã ã ã æ ã ã ã uha,
ã â ã â m,
odrazov,
napráklad,
prepoti,
vŕt
Krížovkársky slovník:
kostiä ka,
myringitã ã ã ã ã ã ã ã ã ã da,
mãƒæ ã â,
zvyšok,
kryptoxantã ã ã n,
naãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã el,
príťažlivosť,
krãƒâ,
komisnãƒâ,
tãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
maxilotómia,
ã ã uã ã ã ã,
adipozita,
na spôsob
Nárečový slovník:
frajérka,
niť,
hadzi,
ohã ã ivko,
obj ka,
gl,
ã erebogar,
buraã ã,
viľchki,
kanceľarňa,
čoškaj,
ostatni,
úska,
skar adla,
u e
Lekársky slovník:
detector,
kach,
hydrokã la,
historrhexis,
sanabilis,
š,
malpigiho trubice,
choledochus,
inadekv tny,
h54,
tracheocele,
n,
taedium,
bakteriof,
spinalioma
Technický slovník:
å i,
å ä i,
leading variable,
cu,
bin,
oã ã ã ã,
com exe,
ã v,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
rs 232,
fo,
topol,
hex,
naã ã,
exac