-
mañana
- ráno
- dopoludnia
- zajtrajšok
- budúcnosť
- zajtra
- doobedie
- dopoludnie
- ranné napitie
- mañana a mañana
- mañana ayudará Gálvez: a bien que no es hoy
- mañana lo iré estudiando
-
mañana no más
- až zajtra
- hneď zajtra
- mañana por la mañana
-
mañana será otro día
- ešte nie je všetkým dňom koniec
- zajtra je tiež deň
- uvidíme zajtra
- mañanazo
- sólo mañana
-
de la mañana a la noche
- cez noc
- antes hoy que mañana
- hacer la mañana
- a mañana y tarde
- media mañana
- esta mañana
- hoy mañana
- hoy por la mañana
- hasta mañana
- ahora en la mañana
- para el mal que hoy acaba, no es el remedio el de mañana
- de hoy a mañana
- a cualquiera hora de la mañana
- a cualquier hora de la mañana
- para mañana
- el día de mañana
- a más tardar mañana
- no pensar en el día de mañana
-
de la mañana
- od rána
- a media mañana
- traspasado mañana
- después de pasado mañana
- después de tras mañana
- echar la mañana
- el profesor nos ha puesto mucha lección para mañana
-
a la mañana
- ráno
-
la mañana
- ráno
- a la noche, chichirimoche y la mañana chichirinada
- temprano por la mañana
- la noticia está para llegar de hoy a mañana
- miedo al mañana
- al mediar la mañana
- mediado de la mañana
- de buena mañana
- una mañana temprano
- ayer mañana
- ayer por la mañana
- de gran mañana
-
la mañana siguiente
- zajtra
- día de mañana
- el mañana es incierto
- la letra cumple mañana
-
lucero de la mañana
- zornička
- hasta entrada la mañana
- ¡mañana!
- de la noche a la mañana
-
medio mañana
- desiata
- detské pyré
- por la mañana
-
de la noche la mañana
- cez noc
- razom
- veľmi skoro
-
de mañana
- dopoludnia
- ráno
- zrána
- la otra mañana
-
pasado mañana
- pozajtra
- zajtra
- zajtrajšok
-
tomar la mañana
- dať si ráno hlt alkoholu
- napiť sa alkoholu
- privstať si
- stávať zavčasu ráno
-
muy de mañana
- skoro ráno
- včasne ráno
- včasne zrána
- zavčas rána
- zavčas ráno
- zavčasu ráno
Krátky slovník slovenského jazyka:
daňová,
valiãƒâ ãƒâ,
hotoviã æ ã ã ã,
rã ã ã dius,
nedba,
hanlivã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ľapotať,
daj,
zostavovať,
z po et,
cediã ã ã ã ã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã useã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
zvedavý,
ve mo,
ihliã æ ã ã æ ã ã æ ã ie
Synonymický slovník slovenčiny:
hodv b,
puntičkár,
sporiť,
sporiť sa,
inspiracia,
opã æ ã saã æ ã ã æ ã ã æ ã,
urovnaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
preãƒâ,
cudzosãƒâ,
lopár,
gombi�� ka,
milovany,
travã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
kon ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dominovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
servovaå,
ozvaã ã ã,
neprimeranãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãob,
ďasnový,
darã,
prop n but n,
doga,
tunelár,
s m,
zjednotiã æ ã,
t borov,
vychodiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sã åˆ,
zachycovaãƒæ ã â ãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
masturbovaã,
muã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã keta,
pitã ã ã ã ã,
masor ti,
hadã l,
interponovaã æ ã ã ã,
durée,
prvotlaã,
papagã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã j,
menã truã cia,
sã ã s,
väť,
grad cia,
motã æ ã ã æ ã ã æ ã v,
chloroplast
Nárečový slovník:
dokapa,
opaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pas rovat,
šopka,
hama,
e,
tremf i,
budar,
beči,
handfajzel,
blukac å e,
f aky,
vrazgac å e,
kaven,
ferpant
Lekársky slovník:
manometrum,
leiomyoma,
sphenosquamosus,
perivasculitis,
glenoidalis,
chrysophyta,
pyelographia,
oxypathia,
lyophobicus,
brachyo,
praelaryngealis,
lucídny,
urik mia,
alotransplantát,
hemoragickãƒâ
Technický slovník:
oå ão,
guide line,
ãƒâ ãƒâ a,
zã ã ã ã lohovanie,
exit,
duplexing,
farebná hĺbka,
mp3,
cable,
underflowt,
hercules,
applet,
cursor,
ãƒæ ã â pr,
b sc