-
de más
- na dôvažok
- nadbytočný
- navyše
- prebývajúci
- príliš
- zbytočný
- zvyšujúci
- de más baja estofa
- de más lejos que nunca
-
de más marca
- skvelý
-
de masa
- mäsový
- de masas
-
de mascar
- žuvajúci
- más loco que una jaula de grillos
- hasta más allá de la tumba
- quedar más muerto que vivo de horror
-
más allá de
- ďalej za
- más largo que el mes de mayo
- cláusula de la nación más favorecida
- encargar de más
- hay dos paquetes de más
-
máquina de café exprés
- espreso
- lo más granado de la sociedad
- más vale darlo de lado
- estar más limpio que una rata de inglesia
-
¡de más!
- kdeže!
- de poco más
-
no más de dos
- len dva
- llevar varios tragos de más
- las más de las veces
- el más hermoso de todos
- el monumento más hermoso de la ciudad
- quien dice de mí, mírese a sí
- estar más amarrado que manga de chaleco
- es más inteligente de lo que parece
- un peso de más
- en más de
- más joven de un año que
- de mucho más allá
- y de más a más
- a más de que
- más de prisa que lo cuento
-
llevar una copa de más
- prebrať
-
tener una copa de más
- prebrať
- dar más de lo debido
- pedir más de lo justo
- más vale ser cabeza de ratón que cola de león
- los más de los días
- lo más señalado de la sociedad
- la vaca de mi vecina más leche da que la mía
- la cabra de mi vecina más leche da que la mía
- el de más allá
- los de más allá
- de lo más hondo de su corazón
- en lo más alto de
- los más de ellos
- más de cuatro
- más que de paso
-
más de lo que
- viac než
- más de la cuenta
- aspectos de más largo plazo
- tomar de más lejos
- no le quedan más que unas miajas de fortuna
- quedar de más
- declarado de más
- estra más limpio que una rata de inglesia
- me la dio de más listo
- hay más mar de fondo
- a más de
-
el gasto llega a más de mil pesetas
- náklady činia viac než 1000 pesiet
- výdaje dosahujú viac než 1000 pesiet
-
razón de más
- o dôvod viac
- tým skôr
- más allá de las fronteras
- más de
-
estar de más
- brzdiť
- byť nadbytočný
- byť prebytočný
- byť zbytočný
- hamovať
- prekážať
Krátky slovník slovenského jazyka:
potrkotaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
sť,
iã,
modã æ ã lny,
keãƒâ ãƒâ up,
majetnã ã ã k,
poctivã,
pastorã lny,
nã æ ã s,
kanva,
prezãƒâ vaã â,
kresaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
obohraã ã ã ã ã ã,
zlatka,
zliznúť
Synonymický slovník slovenčiny:
pribraã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
doceniã æ ã,
zám,
vykurovaãƒâ,
gombã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
ziaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pôd,
vã æ ã ã æ ã ka,
neust ly,
občerstviť,
vymyãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
diň,
externã æ ã,
sapã r,
pohraniä nã k
Pravidlá slovenského pravopisu:
dvoj,
kanonã ã ã da,
klinãƒâ ek,
loviãƒâ ãƒâ,
čepeň,
najskã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
nezdvorilosã æ ã,
primitã ã ã ã ã ã ã ã ã ã vny,
kave,
občianka,
horkãƒâ,
ukrã æ ã tiã æ ã,
rozorvanosã,
priã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
majstrovaãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
separã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vinkulã cia,
ã vabach,
spoločn,
dať,
a ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãoså,
ã ã ã ã ra,
pint,
kanoe,
eãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã ã ã ã ã ria,
latentnãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã na,
peťa
Nárečový slovník:
krígeľ,
lajsna,
maåˆoga,
čmuľ,
křj,
vrã ã ã ta,
odze,
turoã,
krenkovac e,
aã ã imuk,
burå enå aft,
stamaď,
haã e,
ohrivaã â,
garadiče
Lekársky slovník:
postaxialis,
ã ã tã ã t,
algia,
velox,
lavãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
luiphobia,
mukociliárny aparát,
parakeratosis,
leptodactylia,
degenerácia,
neurotizã cia,
secernovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
subependymalis,
maladaptã â cia,
origo
Technický slovník:
general preferences,
b,
kaã ka,
net,
opera n syst m,
prepã naã,
tx,
véš,
asã æ ã,
sãƒâ ãƒâ,
ša,
srr,
z,
wp,
tr