-
stíšiť
- ammorbidire
- calare
- stíšiť (hlas)
-
stíšiť sa
- pacarsi
-
strážiť (stádo)
- badare
-
stádo (i pren.)
- gregge
- zastrčiť šúľok do úst
- položiť pod stôl
- podložiť stôl
- podložiť (stôl)
- odstrčiť stôl
- žiť z rúk do úst
- žiť z ruky do úst
-
odbiť
- abborracciare
- esitare
- piazzare
- rintoccare
- smaltire
-
šiť
- agucchiare
- cucire
-
ctiť
- adorare
- considerare
- lusingare
- onorare
- rispettare
- riverire
- stimare
- venerare
- páčiť
-
biť
- avventare
- azzannare
- batacchiare
- battere
- bistrattare
- bit
- bordare
- bussare
- castigare
- cazzottare
- centigrado
- chioccare
- fase
- gastigare
- gradino
- grado
- manganellare
- nebrare
- nerbare
- percuotere
- picchiare
- pulsare
- recidere
- riga
- rissar
- sbatacchiare
- sbattere
- scaglione
- scalino
- scardassare
- scolpire
- scosciare
- scosciarsi
- seghettare
- tagliare
- tamburare
- tempestare
- cifra binaria
- menar le mani
- menare le mani
- rompere il muso
- rompere la faccia
- rompere le ossa
- scoccherň
- suonare
-
zbiť
- ammazzare
- arrandellare
- bastonare
- briscolare
- bussare
- cazzottare
- conciliare
- magagnare
- manganellare
- nebrare
- nerbare
- picchiare
- randellare
- scardassare
- sorbare
- stangare
- svirgolare
- accarezzare le spalle
- delle busse a
- fracassare le ossa a
- menar le mani
- menare le mani
- scazzottare
- sonarle a
-
líšiť
- discernere
- distinguere
- distinsi
-
nudiť
- annoiar
- annoiare
- asfissiare
- attediare
- contrariare
- fastidiare
- fastidire
- infastidire
- noiare
- scocciare
- tediare
- uggire
- uggirsi
- far sbadigliare
- far sbadigliare q
- romper le tasche
Krátky slovník slovenského jazyka:
n u nica,
blyãƒæ ã â ãƒæ ã â aãƒæ ã â,
omrzieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
výrečná,
vyã æ ã ã ã e,
indisponovanosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
bur,
traktovať,
opã ã saã ã,
hádavý,
ã â ã â uchaã â,
odbavovať,
čelná,
reorganizã cia,
hodnãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
drapk,
rozhorã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dã æ ã ã ã ky,
sekáč,
hladiã,
rozã,
v ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
samy,
poã as,
faloã ã ã ã ã,
pojiť sa,
zatriasã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
flo,
prã ã ã liã ã ã ne,
zimný
Pravidlá slovenského pravopisu:
prehreå ok,
pohrúžiť sa,
tovariãƒæ ã â,
orientã lny,
fraška,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã rafa,
por k,
v åˆa,
vetchú,
klopa,
kon ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zurã æ ã ã æ ã,
vã b,
okupova,
hubáč
Krížovkársky slovník:
galvanoterapia,
brigadírka,
prejudikovaã æ ã â â ã â šã â,
erika,
å ortky,
vťahovanie,
rozhraniä enie,
is die,
brid,
stavãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ozoniz,
perspirã cia,
tart,
preš,
limuzã æ ã ã ã na
Nárečový slovník:
ã irikeleska,
naradaã æ ã,
caliť,
veľika,
ä irkaå,
vci,
lajbrik,
bajt ik,
u eň,
choruã,
ta,
u ic e,
e eň,
eň,
odchiľa
Lekársky slovník:
proctosigmoideoscopia,
rutilus,
osphyitis,
nocardiosis,
hyperalonaemia,
tachyfemia,
lymphodermia,
skelet,
spína,
epigastrium,
gáčky,
chronometria,
steal efekt,
konfa,
ingvina
Technický slovník:
go,
píča,
pinc,
í,
asynchr nny prenos,
isp,
nã ã,
sťa,
session,
solution,
t1,
client server,
asce,
šč,
ã â ã â a