-
cíti
- sentono
-
cíti sa
- si sente
- cíti sa na
- cítia sa (oni)
- cítiaci
- cítiaci bolesť
-
cítiaci hnus
- schifato
- cítiaci ľútosť
-
cítiaci odpor
- schifato
- cítiaci smútok
-
cítil
- sentiva
-
cítil by som
- sentirei
- cítil sa
- cítil sa zle
- cítila sa
-
cítim
- sento
- cítim k tomu odpor
- cítim sa
- cítim sa dobre
- cítim sa na
- cítim to v žalúdku
- cítime sa
-
cítiš sa
- ti senti
-
cítiť
- accusare
- avere
- avvertire
- nutrire
- provare
- sapere
- sentire
- sentirsi
- non posso soffrirlo
- subodorare
-
cítiť (bolesť)
- accusare
- cítiť bôľ
-
cítiť bolesť
- dolorare
- dolorate
- sentirne dolore
- cítiť chlad
- cítiť dojatie
-
cítiť ho
- sentirne
- cítiť následky
- cítiť nebezpečenstvo
-
cítiť nepríjemne
- puzzare
- cítiť nevoľnosť
-
cítiť odpor
- aborrire
- avere in odio
- avere in orrore
- avere orrore per
- detestare
- portare odio a
- ribrezzare
- ripugnare
- schifare
- schifarsi
- stomacarsi
- cítiť odpor k čomu
- cítiť odpor ku komu
-
cítiť pleseň
- sitare
- cítiť plesňou
- cítiť sa
- cítiť sa ako znovuzrodený
- cítiť sa cudzincom
- cítiť sa dobre
- cítiť sa dotknuto
-
cítiť sa dotknutý
- affrontarsi di
- aversi a male
- formalizzarsi
- formalizzarsi di
- seccarsi
- cítiť sa nepríjemne
- cítiť sa nesvoj
- cítiť sa nevoľno
- cítiť sa poctený
- cítiť sa silným
- cítiť sa spokojný
- cítiť sa unavene
-
cítiť sa urazený
- offendersi
- piccarsi
- cítiť sa v bezpečí
- cítiť sa zahanbený
- cítiť škŕkanie v bruchu
- cítiť smútok
-
cítiť súcit
- aver pietà
- commiserare
- aver pietŕ
- cítiť účasť
- cítiť uľahčenie
- cítiť veľkú lásku
- cítiť veľkú túžbu
- cítiť zármutok
- cítiť žiaľ
- cítite sa
-
cítite sa (Vy)
- si sente
- dobre (sa cítiť)
- pohodlne (sa cítiť)
- bude cítiť
- súcítiť
-
byť cítiť
- odorare
- nejasne (cítiť)
- opäť cítiť
- znova sa zle cítiť
- dobre sa cítiť
- byť cítiť po
- budeme cítiť
- dobre sa cíti
-
pomlátiť (potĺcť)
- fracassare
- rompere
Krátky slovník slovenského jazyka:
bučí,
napã ã liã ã,
sformovaã ã ã ã ã,
šiestačka,
patríť,
vtlaã,
vyhrabaã æ ã ã ã,
uviazaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
premietnuã ã ã,
pertraktovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
osvetľovač,
okadiãƒæ ã â,
poãƒâ,
mrkã,
rozleptaã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
kandidát,
dopravnãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
konzistentný,
stvoreniatko,
lisknúť,
valorizovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
masã ã ã rova,
nachovã â,
hedoni,
zaveriå,
tunaj,
nástroj,
musí,
akt v,
tirã da
Pravidlá slovenského pravopisu:
fakturovaã æ ã,
stupka,
farmãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
dedovizeã,
prispievaã æ ã,
obviazaã æ ã ã ã,
pokroã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zãƒæ ã â,
kavýľ,
dol ma,
hnúšťčan,
sm to n,
stavaãƒæ ã â,
odãƒâ ah,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â v
Krížovkársky slovník:
exponovaã ã ã sa,
dejú,
duã æ ã ã ã,
ã ã slo,
veã tkyã ã a,
bã ã ik,
normatã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
genãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kaj,
myslenie,
upan,
espreso espresso,
organogen,
privatizã ã cia,
zaznamenať
Nárečový slovník:
kaã å ka,
ovtky,
gruľa,
dziblík,
l it,
keru,
te a,
fã rat,
dzvihac,
naker,
vertak,
rínok,
sabol,
frã loch,
palančitovka
Lekársky slovník:
cholecysto,
m ã ã ã,
osmidrosis,
urolithiasis,
palp,
perinodularis,
gonyocampsia,
triploidný,
excesívny,
petrochã mia,
paradigma,
asimil cia,
koit,
paliatã æ ã vny,
redestillatio
Technický slovník:
d,
mat,
ãƒâ ãƒâ u,
gui,
useň,
ata,
upã æ ã ã ã,
å å ã p,
colli,
unc,
sen,
solve,
delãƒâ,
ík,
tãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ