- dožičiť
-
dať do árendy s živým i mŕtvym inventárom
- aboyado
-
stočiť do kornútu
- acanutar
-
stočiť do špičky
- acanutar
- zatlačiť do rohu
- zatlačiť do kúta
- zatlačiť do pasce
- zatlačiť do povrazov
-
stočiť do kotúča
- adujar
-
skrčiť sa do klbka
- adujarse
-
priložiť do pece
- ahornar
-
odložiť do ústrania
- aislar
- pohrúžiť sa do spánku
- pohrúžiť sa do
-
stočiť do krúžku
- anillar
-
uložiť do archívu
- archivar
-
zničiť do základov
- arrasar
- skočiť do reči
- vložiť do hry
- vmiesiť sa (do reči)
- uložiť do chladu
- uložiť do chladna
- strčiť do šuplíka
- strčiť do ruky
- skočiť do prázdna
- strčiť do
- skočiť pre čo do ohňa
- vložiť do rúk
- skákanie do reči
- skočiť do toho po hlave
- vkročiť do spoločnosti
- namočiť do nejakej záležitosti
-
strčiť do tašky
- embolsar
-
strčiť do vreca
- embolsar
- zatlačiť do obranného pásma
- zatlačiť do obranného pásma (šport)
- dať sa do reči
- naložiť do oleja
-
uložiť do postele (nemocného)
- encamar
- vložiť do osudia
- vložiť do tašky
-
položiť do kolísky
- encunar
-
uložiť do sila
- ensilar
-
vložiť do dosiek
- entablar
- encarpetar
- naložiť do vagónu
- naložiť do vagóna
- naložiť do nálevu
- naložiť do laku
- je do nej zbláznený až po uši
-
uložiť do lode
- estibar
- združiť do federácie
- stočiť sa do klbka
- vytlačiť do vosku
- vložiť srdečnosť do čoho
- vtlačiť do pamäti
-
uložiť do hrobu
- inhumar
- dožiť sa 80 rokov
- dožiť sa vysokého veku
- miešať sa do reči
- vložiť sa do hádky
- zastrčiť do obálky
- strčiť si do vrecka
- otlačiť do vosku
- vziať oči do hrsti
- vložiť sa do
- vkročiť do
- vložiť sa do toho
- vžiť sa do postavenia
-
zničiť do nitky
- rajar
- týčiť sa do výšky
-
preložiť do románskeho jazyka
- romancear
- arromanzar
- nepoložiť ruky do lona
- zakročiť do hádky
- pohrúžiť sa do premýšľania
- preložiť do francúzštiny
- pohrúžiť sa (do vody)
-
vložiť drén do rany
- drenar
-
strčiť do vrecka
- embolsar
- embolsillar
- meter en corbona
- pasar por debajo de la pata
- dožiť
- doručiť do rúk
- povýšiť do šľachtického stavu
- preložiť do španielčiny
- skočiť si do vlasov
- zastrčiť do pošvy
- dať strčiť do basy
-
strčiť za koho ruku do ohňa
- meter las manos en el fuego por
- poner las manos en el fuego por
-
dožiť sa
- alcanzar
- llegar
- vivir para ver
-
skočiť do vody
- azotarse
- zabullir
- zambullirse
- strčiť do väzenia
-
vletieť do čoho až po uši
- las manos hasta el codo en
- las manos hasta los codos en
- meter la mano hasta el codo en
- strčiť do lapáku
Krátky slovník slovenského jazyka:
akcia,
oãƒâ ãƒâ kliviãƒâ ãƒâ,
diametrãƒâ ãƒâ lny,
nábor,
kruã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyvrtã æ ã vaã ã,
šponovať,
pitvorov,
pokloniãƒâ,
k ã ã,
dekompozã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
l zatko,
ã â epot,
zãƒæ ã â ãƒæ ã â blesk,
dunã
Synonymický slovník slovenčiny:
omladí,
výrazné,
pokrčiť,
trpã æ ã ã æ ã ã æ ã k,
vzhľadom na,
zrieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zmeã ã ã kaã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã kor,
rozmoãƒâ ãƒâ iãƒâ ãƒâ,
zodpovedaã ã ã ã ã,
zoči,
vtedajší,
valaã â ka,
podivuhodný,
pã ã ã ã ã tos
Pravidlá slovenského pravopisu:
expozã â cia,
vzchã æ ã dzaã æ ã,
upachtiãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
vyprávať,
odniesã æ ã ã ã si,
ošťať,
znede,
modliã æ ã ã æ ã sa,
tkaã æ ã ã,
zármutok,
poprednã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
svadobni,
vylúhovať,
skapãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ naãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ko
Krížovkársky slovník:
čučí,
primitã ã ã vnosã ã ã,
slová na áš,
dyft n,
cytokin,
sã l,
viaãƒæ ã â,
hadãƒâ,
glasifikã ã ã cia,
jamajský hudobný štýl,
zúženie,
leukocytop,
negrizmus,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ilt,
he
Nárečový slovník:
kladzivo,
beteĺak,
la ho,
gaä,
mies,
na o,
rá,
dzig,
len,
džmin,
hrebiã æ ã ã æ ã,
ovã â ani,
ã ilka,
zapu,
� isto
Lekársky slovník:
sekvestrácia,
meningovascularis,
singultus,
erythropathia,
urea,
gã,
ex,
parasecretio,
incipientnã ã ã ã,
pareidolia,
sigmat,
p,
furca,
asthma,
tenesmus
Technický slovník:
aspect ratio,
supravodiv,
fifo,
wa,
ã,
byå,
ãƒâ n,
ečp,
customize,
contents,
dsi,
betaversion,
justified text,
bakãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
bakãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â