-
zaťahovanie
das - Kulieren
-
zaťahovanie (napr. klina)
die - Anziehung
-
zaťahovanie očiek
das - Maschenkulieren
-
zaťahovanie pristávacieho zariadenia
das - Einziehen des Fahrwerkes
-
poplatok za odťahovanie
die - Abschleppgebühr
-
kliešte na zaťahovanie drôtu do drôtoťahu
die - Drahtklemme
-
súčasné zaťahovanie
der - Gleichzug
-
zariadenie na zaťahovanie kábla
das - Kabeleinziehgerät
-
zariadenie na zaťahovanie kábluov
das - Kabelzuggerät
-
preťahovanie za studena
das - Kaltstrecken
-
preťahovanie
das - Durchstoßverfahren
das - Kragenanziehen
der - Räumvorgang
das - Recken
das - Strecken
das - Überholen
das - Überziehen
das - Verstrecken
das - Verziehen
der - Verzug
das - Ziehen
das - Ziehräumen
das - Zugräumen
die - Zugreckung
die - Reck-arbeit
-
vyťahovanie
das - Ausziehen
das - Ausziehverfahren
das - Recken
das - Ziehen
-
rozťahovanie
die - Dehnung
die - Dilatation
die - Streckung
-
frézovanie
die - Einfrässung
die - Fräsarbeit
das - Fräsen
die - Fräserei
der - Fräsvorgang
-
sťahovanie
das - Abziehen
- Downloads
das - Lunkern
die - Räumung
die - Schrumpfung
die - Umsiedlung
die - Umzug
die - Übersiedlung
die - Zusammenziehung
-
zaťažovanie
das - Belastungsverfahren
die - Beschwerung
-
vysúvanie
das - Ausfahren
-
drážkovanie
das - Ausschlitzen
das - Ausschürfen
das - Fugenhobeln
das - Graten
die - Nutung
das - Randieren
das - Rillen
das - Rissen
die - Schlitzarbeit
das - Schürfen
der - Vielkeil
die - Vielnut
-
perovanie
die - Abfederung
die - Federung
die - Federwirkung
-
odsávanie
das - Absaugen
die - Absaugung
das - Abziehen
die - Entlüftung
Krátky slovník slovenského jazyka:
povzniesã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
strašlivý,
plesnivina,
admin,
malinovka,
zap,
zase,
sp ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
z kerne,
parã æ ã ã æ ã ã æ ã diã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã ã ã ã asopis,
tieã ã,
val n,
snúbi,
subtropický
Synonymický slovník slovenčiny:
zlízať,
chvíľa,
umožniť,
zniã æ ã ã ã enã æ ã ã ã,
premiestniã æ ã ã ã,
trizniã ã ã,
kompatibilny,
aklimatizovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â sa,
najskôr,
umå tvi,
konvertovať,
zadymiã æ ã,
vyhovovať,
dezolát,
ã iroã ina
Pravidlá slovenského pravopisu:
tenuã ã kã ã ã,
riãƒæ ã â ka,
ãƒâ krupina,
gabon,
rã â,
ã æ ã aã æ ã,
levã æ ã,
poãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pekárstvo,
rozdriapaã,
komutatívnosť,
myska,
sýkorčí,
manifestovať,
knihã æ ã ã æ ã rsky
Krížovkársky slovník:
primabalerã na,
spãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
caã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
etã æ ã ã æ ã n,
bábä,
jednotka dedičnosti,
s bor piatich interpretov,
davový,
piãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãƒâ ãƒâ ie,
beã tia,
lokã ã cia,
å pagã t,
ã æ ã vabach,
kade
Nárečový slovník:
najã,
å trajhac,
hereã ã t,
beä a,
grgula,
bôľa,
cirokovã kefa,
dž,
s,
nadzac,
šéro,
ã ã siã ã,
jaluvka,
oã atka,
šerbeľ
Lekársky slovník:
vy etrenie,
hypersomnia,
mã,
haemarthros,
p52,
ecnoia,
refringens,
varoš,
nľ,
parabulia,
hyperchlorhydria,
urtikária,
pt,
hepatopatía,
aut
Technický slovník:
footnote,
collisio,
pã â,
upムムãƒ,
čač,
ã æ ã ã ã inã æ ã ã ã,
bakã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â,
obã â,
rã,
ãƒâ adiãƒâ,
bakãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
low,
prehliadaä,
eemea,
byt