-
zákona
- des Gesetzes
- Gesetzes
- zákona na ochranu údajov (2.p.)
- zákona o cenách
- zákona o chatách (2.p.)
- zákona o leteckej doprave
- zákona únie (2. p.)
- odo dňa účinnosti zákona
-
zrušenie (zákona)
die - Abrogation
- zákon o opatreniach k zahraničnému zaisteniu zákona na podporu stability a rastu hospodárstva
- Všeobecná časť trestného zákona
-
pozmeňovací návrh zákona
das - Änderungsgesetz
-
prijatie zákona
die - Annahme des Gesetzes
- prijatie predlohy zákona
-
nariadenie zákona
die - Anordnung des Gesetzes
-
aplikovanie zákona
die - Anwendung des Gesetzes
-
využitie zákona
die - Anwendung des Gesetzes
- oblasť platnosti zákona
- na základe zákona
- ze zákona
-
zrušenie zákona
die - Aufhebung des Gesetz
- konať z vlastného popudu
-
strata platnosti (zákona)
das - Außerkrafttreten
- interpretácia ústavného zákona
- výklad ústavného zákona
-
vylúčenie použitia zákona
der - Ausschluss des Gesetzes
- mimo zákona
-
zdôvodnenie zákona
die - Begründung des Gesetzes
- jednať podľa zákona
- zvláštna časť (zákona ...)
- výnimočná časť zákona
- osobitná časť zákona (...)
- školského zákona
- písmeno 1a) zákona
- splniť literu zákona
-
spolkový vestník zákona
das - Bundesgesetzblatt
- novely zákona
- nového zákona
- návrhom vlastného zákona
- novelou zákona
- povinnosť sa ukladá zo zákona
- návrh zákona (4.p.)
- novela zákona o dani z príjmov
-
doplnenie zákona
die - Ergänzung des Gesetzes
-
vydanie zákona
der - Erlass des Gesetzes
- prípady vylúčenia tohto zákona
-
znenie - zákona
die - Fassung - eines Gesetzes
-
otázka predbežného prejednania - v zmysle zákona o overovaní
die - Frage nach einer Vorbefassung - i.S.d. (im Sinne des) Beurkundungsgesetzes
- proti zákazu zo zákona
- rozsah platnosti - zákona
- podľa par. 92 odst. 1 bodu 2 cudzineckého zákona
- podľa paragrafu 55a zákona o manželstve
- zákon - držať sa zákona
- zákon o opatreniach na zahraničné zaistenie zákona na podporu stability a rastu hospodárstva
-
zámer zákona
die - Gesetzabsicht
-
ustanovenia zákona
die - Gesetzanordnungen
-
článok zákona
der - Gesetzartikel
-
výklad zákona
die - Gesetzauslegung
-
zmena zákona
die - Gesetzesänderung
-
aplikácia zákona
die - Gesetzesanwendung
-
osnova zákona
der - Gesetzesentwurf
-
základ zákona
die - Gesetzesgrundlage
-
strážcovia zákona
die - Gesetzeshüter
-
obnova zákona
die - Gesetzesneuerung
-
pasáž zákona
die - Gesetzesstelle
-
narušiteľ zákona
der - Gesetzesverletzler
-
sprísnenie zákona
die - Gesetzesverschärfungen
-
výkon zákona
der - Gesetzesvollzug
-
návrhy zákona
die - Gesetzesvorschläge
- obsahu zákona
- platný podľa zákona
- zo zákona povinný
- zo zákona prípustné
-
autorita zákona
die - gesetzliche Autorität
- oprávnenie (pl.) vyplývajúce zo zákona
-
zodpovednosť zo zákona
die - gesetzliche Haftung
- dedič zo zákona
- nálezné podľa zákona
- poručník zo zákona
- zákaz zo zákona
-
prekročenie zákona
die - Gesetzübertretung
-
obchádzenie zákona
die - Gesetzumgehung
- podpísanie zákona
- porušenia zákona
-
vykonávanie zákona
die - Gesetzvollstreckung
- návrh bol prijatý v druhom čítaní (návrh zákona)
-
tvrdosť zákona
die - Härte des Gesetzes
-
doložka o zmiernení tvrdosti zákona
die - Härteklausel
- v mene zákona
- v medziach zákona
- v zmysle par. 58 odst. 1 cudzineckého zákona
- v znení zákona (...)
- mocou zákona
- silou zákona
-
vyhlásenie zákona
die - Kundmachung des Gesetzes
- podľa tohto zákona
- podľa zákona trasoviska
- z hľadiska zákona o potravinách
- z hľadiska potravinového zákona
-
konať zákerne
- meucheln
-
obchodník zo zákona
der - Mußkaufmann
- podľa platného zákona
- podľa schváleného zákona
- po prijatí zákona
- podľa nového zákona
- podľa ustanovení zákona
- podľa práva a zákona
- novo stanovený (novela zákona)
- nedodržiavanie zákona
-
porušovanie zákona
die - Ordnungswidrigkeit
- právo zástavné - zo zákona
- zo zákona poistený
- poistený zo zákona
-
zverejnenie zákona
die - Publikation des Gesetzes
-
prekrúcanie zákona
die - Rechtsverdrehung
-
zneužívanie zákona
die - Rechtsverdrehung
- vládny návrh - zákona
- vládny návrh zákona k (čomu)
- vládny návrh zákona
- vládna novela zákona
Krátky slovník slovenského jazyka:
pravdymilovnoså,
ã æ ã eã æ ã ka,
dosledne,
kroã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zapla,
jidiãƒæ ã â,
priviaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
doãƒâ ã â ho,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã achre,
návyk,
vstupovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zaprisahaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
lenivã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
spanilý
Synonymický slovník slovenčiny:
ostentatívny,
tiesniãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vypriahnuã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
gã ã ã aã sa,
judã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sky,
odhalit,
fuã,
vylomiã,
cupotaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
goľ,
urovnaã â,
v鎈,
opekaãƒâ,
blyšťať sa,
nordick
Pravidlá slovenského pravopisu:
kã ã ã ã ã ã r,
zaveliã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
spojitosã ã ã ã ã,
kantã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ta,
vyslobodi sa,
ã tvrã finã le,
postupnosãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vystupovaã æ ã sa,
rã ã ã mcovã ã ã,
pochytiå,
cibriãƒâ sa,
rapkaã æ ã,
prokurã æ ã tor,
verbovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
problã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
maãƒâ kãƒâ,
blondã n blondã na,
kriãƒæ ã â,
oficiálny,
asã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
kvã ã ã ã ã z,
inã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
spoloã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
sikaã ã ã ã ã,
trikotã ã n,
vãƒæ ã â n,
kafilã ã ã ã ã ria,
vicinãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
ne inn,
torã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
źimušny,
vå a,
biľdung,
zaã æ,
miknuc,
laã ã ni,
tlã,
phral,
mante,
dofä ilka,
scereã ë,
deskiã ë a,
o,
kriã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kamo
Lekársky slovník:
syndesmectomia,
očú,
prostatolithiasis,
hypersi,
nev,
hypnabilita,
naã â,
rom,
osmosis,
óza,
asyst lia,
trã,
duodenocolicus,
hermeticus,
harzer käse
Technický slovník:
viš,
warning,
ã â ã â ã æ ã âonã æ ã â,
na,
hviezdiã ka asterisk,
script,
shade,
å,
ã â it,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â v,
asã â ã â ã â ã â ã â,
drm,
ísť,
i,
vã ä å ã
Ekonomický slovník:
tepã ã,
lgk,
hfl,
ã aty,
vã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rpv,
z,
jp,
ňa,
lavãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
bi,
ani ã ã,
ä ula,
mlž,
lie
Slovník skratiek:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã udiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sãƒâ,
zde,
c15,
cãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ã,
ott,
úcta,
uã ã,
masã,
oxn,
ãopr,
w45,
gva,
å ã for,
asã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã