- váľal sa smiechom
- váľali sa od smiechu
- váľali sme sa smiechom
- všetky ďalšie
- všetko ďalšie sa dozviete odo mňa
- na ďalší víkend
- vývod podžalúdkovej žľazy
-
zákaz ďalšej výstavby
der - Baustopp
-
tlačová chyba prešla do všetkých ďalších vydaní
- der Druckfehler ist in alle weiteren Ausgaben übergegangen
- ďalší v poradí
- typ schopný ďalšieho vývoja
- mať tlak v žalúdku
- vystrieľal všetky náboje
- ležal vždy správne
- skúšal to všade
-
opäť všetko útrpne znášal
- er mußte wieder einmal herhalten
- er musste wieder einmal herhalten
- otáčal by sa v hrobe
- vymýšľal si výhovorky
-
územie na ďalšiu výstavbu
das - Erweiterungsgebiet
- ďalšie výroky
-
polotovar z plastu pre ďalšiu výrobu
der - Formstoff
-
urobí významový rozklad (preklad) ďalšej vety
- führt die Begriffs - Zerlegung ( Übersetzung ) eines Satzes durch
-
prevedie významový rozbor (preklad) ďalšej vety
- führt die Begriffs - Zerlegung ( Übersetzung ) eines Satzes durch
-
bezoár v žalúdku kamzíka
die - Gemskugel
- tá vec mi leží v žalúdku
- držal v sebe
- držal som v sebe
- držal všetko pohromade
- kručí mi v žalúdku
- v ďalšej časti
- v ďalšom dieli
-
v ďalšom
- im Nachfolgenden
- im Weiteren
- im anderen
- im nächsten
- in Folgendem
- in weiterem
- v ďalšom slede
- v ďalšom priebehu roku
- v Alžírsku
- do všetkých ďalších vydaní
- v ďalších
- v ďalších západoeurópskych štátoch
- v ďalších rokoch
- v ďalších týždňoch
- v ďalších štyroch týždňoch
- v noci na ďalší
- všetko mi pláva v žalúdku
- v ďalšom kole
- ležať v žalúdku
-
žalárna väzba
die - Kerkerhaft
-
škŕkať (v žalúdku)
- knurren
-
väz pečene a žalúdku
das - Lebermagenband
-
žalúdočná bublina (pri snímkovaní v stoji, alebo sede)
die - Magenblase
-
tlak v žalúdku
das - Magendrücken
-
včasná forma karcinómu žalúdka
das - Magenfrühkarzinom
-
škŕkanie v žalúdku (od hladu)
das - Magenknurren
-
škŕkanie (v žalúdku)
das - Magenknurren
-
kŕče v žalúdku
die - Magenkrämpfe
-
väz žalúdka a ľadvín
das - Magenmilzband
-
pumpa na výplach žalúdka
die - Magenpumpe
-
cievka v žalúdku
der - Magenschlauch
-
tekutina na výplach žalúdka
die - Magenspülflüssigkeit
- v ďalšom roku
-
špľachot (v žalúdku)
das - Plätschergeräusch
-
žblnkanie (v žalúdku a črevách)
die - Plätschergeräusche
-
výplň čalúnenia
die - Polsterfüllung
-
priehlbina v čalúnenní
der - Polstergraben
-
výroba čalúnenia
die - Polsterherstellung
-
výška čalúnenia
die - Polsterhöhe
-
čalúnený výrobok
die - Polsterware
- za každých ďalších 1000 návštevníkov
-
vývoz dovezeného tovaru bez ďalšieho spracovania
der - Reexport
- umelá výživa žalúdočnou sondou
-
výrobcovia ocele chcú presadiť ďalšie zvyšovanie cien
die - Stahlproduzenten wollen den weiteren Preisanstieg durchsetzen
-
žalúdok,ktorý všetko znesie
der - Straußenmagen
-
ďalší výklad
die - Supererläuterung
- o ďalšom vývoji
- zahŕňal v sebe
- zákaz ďalšieho vývozu
-
celočalúnený výrobok
das - Vollpolster
-
kamienky v žalúdku tetrova
das - Weidkorn
- s výhradou ďalších dôkazov
- ďalší vývoj stavebnicového systému
- pripojiť ďalšie výrobky
- všetci ďalší
- v ďalšom texte
-
ďalší vývin
die - Fortentwicklung
die - Weiterentwicklung
-
ďalší vývoj
die - Fortenwicklung
die - Weiterentwicklung
-
bolesť v žalúdku
die - Gastrodynie
der - Magenschmerz
-
výplach žalúdka
die - Magenausheberung
die - Magenausspülung
die - Magenspülung
-
ležia si stále v žalúdku
- sie liegen im ewigen Kampf miteinander
- sie liegen sich dauernd in den Haaren
- sie liegen sich fortwährend in den Haaren
- sie liegen sich immer in den Haaren
- sie liegen wie Kampfhähne im Kampf miteinander
Krátky slovník slovenského jazyka:
pustã æ ã ã ã,
zmieniãƒæ ã â sa,
prispievaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rozlomiã,
bolieã ã,
frã ë,
å atky,
diplomat,
zaďakova,
fráza,
ný,
diskrãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â tnosãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
burcovaã æ ã ã ã,
zã ã ã zrak,
rokovaã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
prichytãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
nakopiã ã ã,
fascinovať,
zaprieã sa,
mračiť,
zmoren,
podliaã æ ã,
preã æ ã ã ã iã æ ã ã ã,
iã ã ã iã ã ã sa,
tiara,
trieda,
spočinúť,
benãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â gny,
hláška,
hrozne
Pravidlá slovenského pravopisu:
stlmiť,
navia,
exekútor,
kálium,
viã ã an,
o ier ova,
výmenník,
vã æ ã ã ã eobecnã æ ã ã ã,
akceptovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
transkontinentã lny,
spotrebiteľ,
zatekaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vodohospodã æ ã r,
infantilnosãƒæ ã â,
ã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã ava
Krížovkársky slovník:
kã æ ã,
majorát,
ma kãƒâ ãƒâ ãƒâ,
diurã za,
kã ä erã k,
chovaãƒâ,
elektr,
p é,
kýč,
bromiã nan,
fingovaãƒæ ã â,
termã ã ã ã ã n,
ãƒâ ia,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ t,
vždy
Nárečový slovník:
vajca,
kvalt,
čuje,
štokrla,
la,
ä aä,
ã æ ã p,
fogaã,
šare,
bačka,
zbuc e,
pheň,
ã æ ã ã ã m,
buľkotac,
partočina
Lekársky slovník:
kr,
recidiv,
vã æ ã ã æ ã a,
pro dosi,
facultas,
nulipara,
vã ã k,
dorso,
o96,
moribundus,
b,
osmium,
nefrol gia,
epithelioglandularis,
bilat
Technický slovník:
zať,
ram,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
internet,
íte,
ošči,
fav,
démon,
citect,
ä ssr,
to,
onô,
beep,
mult,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ