- podľa úvahy súdu
- podľa informácií súdu
-
súčiniteľ súprúdu
die - Nachstromziffer
- rozhodnutie Vrchného súdu
-
prezident vrchného súdu
der - Obergerichtspräsident
- sudcu Najvyššieho súdu
-
sudca Najvyššieho súdu
der - Oberrichter
- Najvyššieho súdu
- rozhodnutie najvyššieho súdu
- týkajúce sa opatrovníckeho súdu
- plénum ústavného súdu
- predseda Okresného súdu
-
predseda súdu
der - Präsident des Gerichtes
der - Vorsitzende des Gerichts
- prezident krajského súdu
- predseda Krajinského súdu (rak.)
- predseda Krajinského súdu (nem.)
- predseda Krajinského súdu
- tlačové oddelenie súdu (nem.)
-
dĺžka súvislého prúdu vozidiel
die - Pulkdehnung
-
merací transformátor prúdu s priečnym jadrom
der - Querlochwandler
- regulovaná sústava n-tého rádu
-
pneumatika s dušou
der - Reifen mit Schlauch
- relatívna neodvolateľnosť súdu
- podať odvolanie k vrchnému súdu
-
sudca okresného súdu
der - RiAG - Richter am Amtsgericht
der - Richter am Amtsgericht
- sudca ústavného súdu
-
sudca Krajinského súdu
der - RiLG - Richter am Landgericht
der - Richter am Landgericht
- odovzdať vec súdu
-
rozhodca súdu pri Hospodárskej komore Českej republiky a Agrárnej komore Českej republiky
das - Schiedsgericht der Handelskammer der CR und der Landwirtschaftkammer der CR
-
príslušnosť rozhodcovského súdu
die - Schiedsgerichtsbarkeit
-
miesto arbitrážneho súdu
der - Schiedsort
-
rozsudok zmierovacieho súdu
der - Schiedsspruch
-
sťahovanie duší
die - Seelenwanderung
-
senát ústavného súdu
der - Senat des Verfassungsgerichtes
der - Verfassungsgerichtssenat
- duševne rásť
-
ochrana policajná pri zasadnutí súdu
die - Sitzungspolizei
- trest na základe rozsudku Okresného súdu
-
dvere na rodeľovanie prúdu s regulačným otvorom
die - Stromverteilungstür
-
elektromer s transformátorom prúdu
der - Stromwandlerzähler
-
prívodný pás prúdu
das - Stromzuführungsband
-
súčtový merací transformátor prúdu
der - Summenstromwandler
-
činnosť súdu pred nariadením výkonu rozhodnutia
die - Tätigkeit des Gerichtes vor Verordnung der Entscheidungsvollstreckung
- úradník, poverený v kancelárii súdu agendou listín
- názor, podľa názoru súdu
-
overujúci úradník kancelárie súdu
- UdG - Urkundsbeamter der Geschäftsstelle
der - Urkundsbeamte der Geschäftsstelle
-
pohon s meničom prúdu
der - Umrichterantrieb
- pri vylúčení obecného súdu
- overujúci úradník (u nem. súdu)
- úradník Kancelárie súdu, poverený agendou listín
- úradník poverený agendou listín v Kancelárii súdu
- overovateľ listín Kancelárie súdu
- overujúci úradník Kancelárie krajinského súdu
- overujúce úradníčka (u súdu)
- overujúca úradníčka Kancelárie súdu
- overovateľka listín v Kancelárii súdu
-
rozsudok prišiel do Kancelárie súdu dňa (...)
- Urteil in die Geschäftsstelle des Gerichts eingegangen am (...)
- rozsudok došiel do Kancelárie súdu dňa (...)
-
difúzne sýtenie karbidom vanádu
die - Vanadinkarbidbehandlung
- uložiť zákaz rozsudkom súdu
-
predseda ústavného súdu
der - Verfassungsgerichtsvorsitzender
der - Verfassungsgerichtspräsident
-
konanie Ústavného súdu
die - Verfassungsstreitigkeit
- jednanie mimo sídla súdu
- konanie mimo sídla súdu
- konanie odvolacieho súdu
- jednanie odvolacieho súdu
- jednanie sa skončilo (u súdu)
- podať žalobu u obecného súdu
- správneho súdu (2. p.)
- miestopredseda okresného súdu
-
dostaviť sa k súdu
- von Gericht erscheinen
- erscheinen - vor Gericht erscheinen
- predať súdu
- pohnať k súdu
- predvolaný k súdu
- predvolať - k súdu
-
predseda senátu Krajinského súdu (SRN)
- vors. Richter am LG - vorsitzender am Landgericht Richter (BRD)
-
predseda senátu Krajinského súdu
- VRiLG - vorsitzender Richter am Landgericht
der - vorsitzende Richter am Landgericht
- predseda senátu u Krajinského súdu
- rád správcovského súdu
- tranzistor s väzbou striedavého prúdu
-
súčiniteľ vlnového súprúdu
die - Wellennachstromziffer
- príslušnosť súdu
-
príslušnosť súdu je daná ustanovením
die - Zulässigkeit des Gerichtes ist gegeben gemäß Bestimmung (...)
- ísť na brigádu
- do Kancelárie súdu prišlo dňa (...)
- podľa presvedčenia súdu
- vrátiť k ďalšiemu prejednaniu súdu
-
vrátiť súdu späť na prejednanie
- zurückverweisen zur Neuverhandlung dem Gericht
- zurückverweisen zur Neuverhandlung an das Gericht
- priznať rozsudkom súdu
-
príslušnosť súdu je daná ustanovením (...)
die - Zuständigkeit des Gerichtes ist gegeben gemäß Bestimmung (...)
- výlučná príslušnosť súdu
- úradnému súdu
-
uznesenie súdu
der - Beschluss des Gerichtes
- krajského súdu
- patriť do právomoci súdu
-
s nízkym obsahom jódu
- jodarme
- okresného súdu
- podľa súdu
- podľa zváženia súdu
-
podľa názoru súdu
- nach Überzeugung des Gerichts
- nach der Überzeugung des Gerichtes
- predseda súdu I. stupňa
-
zasadanie súdu
die - Sitzung des Gerichtes
- u Okresného súdu
- predvolať k súdu
- právomoc súdu
-
námietka nepríslušnosti súdu
die - Zuständigkeitsrüge
-
elektróda s dušou
die - Elektrode mit Seele
-
viazanosť súdu návrhom (rozsudku)
die - Gebundenheit des Gerichtes and den Antrag
die - Gebundenheit des Gerichtes and des Urteils
Krátky slovník slovenského jazyka:
prepitosã,
obrã ã ã ã ã tiã ã ã ã ã,
stalaktit,
natriasã æ ã,
pucovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
perifrã ã ã za,
rozklepaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rekriminã ã ã cia,
kopiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
nahánať,
škrekľavý,
prã pravovã ë a,
simultã â nny,
vratkã æ ã ã ã,
scénarista
Synonymický slovník slovenčiny:
znamenie,
dopriavaãƒæ ã â,
zostriå,
p chate,
omacaãƒâ ãƒâ,
zhnusiã ã ã sa,
pã æ ã ã ã biã æ ã ã ã,
vysielaã æ ã ã ã,
syrová,
hutaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
krompã ã ã ã,
strácať čas,
deskripci,
sãƒâ aby,
likvidácia
Pravidlá slovenského pravopisu:
pozitrón,
nekvalitne,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã okol,
grã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
gejãƒâ ãƒâ ãƒâ a,
prekop va,
minãƒâ,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã gny,
vodnã k,
vrtichvost,
klia,
pomã ã cã,
logopã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã d,
prednos,
kultivovanosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
biopolymér,
ch v,
ŕož,
bãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â kaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
iã,
zã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã va,
orã ã,
paã ok,
jaroviz,
santolina,
ďobla,
čne,
z zrak,
ã æ ã ã æ ã uã æ ã ã æ ã,
skeã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
zadusiť,
popatram,
f ola,
pack,
poã â krobek,
bitangovaå,
kerekeã æ ã ka,
francija,
občekovac,
žejs,
dakelo,
rajã ina,
sár,
hegat,
nedze
Lekársky slovník:
arteficiálny,
excesívny,
endothelio endothelialis,
hysterotrachelorrhaphia,
periphericus,
z56,
antikod n,
maligný,
stacionárny,
depaserizã ã cia,
mortalita,
spätné kríženie,
oligochylia,
hepaticorrhaphia,
teratogenes
Technický slovník:
tå,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
etl,
adã ã,
raid,
zãƒâ,
kvč,
supravodivá pamäť,
vãƒâ ãƒâ,
customizácia,
preliminary,
flash,
o????,
au,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ