-
kontaktné zapaľovanie (s pevným a pohyblivým kontaktom)
die - Abrisszündung
-
s týmto na mňa nechoďte
- bleiben Sie mir vom Halse damit
- damit dürfen Sie mir nicht kommen
-
sústruh a brúska na brzdové kotúče
die - Bremsscheibendreh- und-schleifmaschine
die - Bremstrommeldreh- und-schleifmaschine
-
využitie súčiniteľa priľnavosti pri brzdení
die - Bremswirksamkeit
der - Bremswirkungsgrad
-
trvalý chod s krátkodobým zaťažením
der - Dauerbetrieb mit kurzzeitiger Belastung
der - Durchlaufbetrieb mit Kurzbelastung
-
je od nás oveľa lepší
- der steckt uns alle in den Sack
- der steckt uns alle in die Tasche
-
vznetový motor s turbodúchadlom a priamym vstrekom
- direkteingespritzter Dieselmotor mit Turbolader
der - Direkteinspritzer-Turbodiesel
-
vyloženie sústružníckeho noža
die - Drehmeißelauskragung
die - Drehmeißelausladung
-
riadený katalyzátor s kyslíkovou lambda-sondou (znižuje oxid uhoľnatý, nespálené uhľovodíky a oxidy dusíka)
der - Dreiwege-Katalysator
der - Dreiwegkatalysator
-
chladenie s prívodom a odvodom vzduchu
die - Durchzugsventilation
der - Kühlung mit Luftzufuhr und Luftabfuhr
-
sústava jednotného hriadeľa
das - Einheitswellensystem
das - System der Einheitswelle
-
podvozok s kabínou vodiča
das - Fahrgestell mit Fahrerhaus
das - Fahrgestell mit Kabine
-
osobný automobil s interiérom predsunutým až k prednej náprave
die - Fahrzeugauslegung mit kurzer Motorhaube
die - Fahrzeugauslegung mit vorgerücktem Fahrgastraum
-
zavesenie kolesa s teleskopickou pružiacou vzperou a vodiacim ramenom
das - Federbein mit führendem Lenker
die - McPherson-Radaufhängung
-
veža pružiacej jednotky s tlmičom (prelis v karosérii na uchytenie tlmičov
die - Federbein-Domstrebe
der - Federbeindom
-
svetlomet s diaľkovým a tlmeným svetlom
der - Fern-Abblend-Scheinwerfer
der - Fern-Abblendscheinwerfer
-
vozidlo s kabínou vodiča nad motorom
der - Frontlenker
das - Frontlenkerfahrzeug
-
nákladný automobil s kabínou vodiča nad motorom
der - Frontlenker-Lkw
der - Frontlenkerlastwagen
-
uzáver s pečaťou
der - Garantieverschluß
der - Garantieverschluss
-
súvzťažná zákazka
der - Gegenauftrag
die - Gegenbuchung
-
súvzťažný účet
das - Gegenkonto
das - korrespondierendes Konto
-
obchody s peňažnými pôžičkami
- Geldleihegeschäfte
die - Geldleihgeschäfte
- ísť podľa čuchu
-
riadenie s tyčami a pákami
die - Gestängelenkung
die - Stangenlenkung
-
ťažký sústruh
die - Großdrehmaschine
die - Schwerdrehmaschine
-
prestavenie sústružníckeho noža výššie
das - Höhenverstellen des Drehmeißels
das - Höherstellen des Drehmeißels
-
sústava tolerancií a uložení ISO
das - ISO-Paßsystem
-
využitie súčiniteľa priľnavosti
die - Kraftschlußbeiwertausnutzung
die - Kraftschlussbeiwertausnutzung
-
tiahlo sýtiča
der - KSB-Zug
der - Starterklappenzug
-
riadenie s guľkami a maticou
die - Kugelmutterlenkung
die - Kugelumlauflenkung
-
lietadlo s krátkym vzletom a pristátím
das - Kurzstartflugzeug
das - STOL-Flugzeug
-
vstrekovacie čerpadlo s rozdeľovačom a odstredivým regulátorom
die - Verteilereinspritzpumpe mit Fliehkraftregler
die - Verteilereinspritzpumpe mit mechanischem Regler
-
zámok s valcovou vložkou a kolíkom
das - Zylinderschloß mit Stift
das - Zylinderschloss mit Stift
-
vozidlo s miešačom betónovej zmesi
der - Betonmischer-Lkw
der - Transportbetonmischer
der - Transportmischer
- súdiť podľa
-
s tým na mňa nechoď
- bleib mir damit vom Leibe
- damit kannst du zu Hause bleiben
- komm mir bloß nicht auf diese Tour
-
kontrolka sýtiča
die - Chokewarnleuchte
die - Luftklappenwarnleuchte
die - Starterklappenwarnleuchte
-
sústredené zaťaženie
die - Einzellast
- konzentrierte Last
die - Punktbelastung
-
hydraulická brzdová sústava bez posilňovača
die - Flüssigkeitsbremsanlage ohne Unterstützung
die - Hydraulikbremsanlage ohne Unterstützung
die - hydraulische Bremsanlage ohne Unterstützung
-
kvapalinová brzdová sústava bez posilňovača
die - Flüssigkeitsbremsanlage ohne Unterstützung
die - Hydraulikbremsanlage ohne Unterstützung
die - hydraulische Bremsanlage ohne Unterstützung
-
nákladný automobil s kapotovou kabínou (vyčnievajúci motorový priestor, kabína vodiča za motorom)
der - Hauben-Lkw
der - Haubenlastkraftwagen
der - Haubenlastwagen
-
automobil s kapotovou kabínou (vyčnievajúci motorový priestor, kabína vodiča za motorom)
das - Haubenfahrzeug
der - Hauber
der - Normallenker
-
súčiniteľ tepelnej rozťažnosti
der - Koeffizient der thermischen Ausdehnung
die - Wärmeausdehnungszahl
die - Wärmedehnungszahl
-
súčiniteľ objemovej rozťažnosti
die - kubische Ausdehnungskoeffizient
die - Raumausdrehnungszahl
der - Volumenausdehnungskoeffizient
-
vzdušník sýtiča
die - Starterluftdüse
die - Startluftdüse
die - Zusatzkraftstoff-Luftdüse
-
pružiaca jednotka s vinutou pružinou a teleskopickým tlmičom
das - Aufhängungsbein
die - Feder-Dämpfer-Einheit
das - Federbein
das - Radaufhängungsbein
-
jazda s nezaťaženým motorom
das - Fahren im Freilauf
das - Fahren im Leerlauf
das - Fahren im Schubbetrieb
das - Fahren ohne Gas
-
len s kľudom a rozvahou
- immer kalt Blut und warm angezogen
- immer mit der Ruhe und dann mit einem Ruck
- immer senkrecht bleiben
- nur die Ruhe kann es machen
-
valníkový nákladný automobil (nákladný automobil s plošinou a bočnicami)
der - Pritschen-Lastkraftwagen
der - Pritschen-Lkw
der - Pritschenlastkraftwagen
der - Pritschenlastwagen
-
súčiniteľ rozťažnosti
der - Ausdehnungsfaktor
der - Ausdehnungskoeffizient
das - Dehnmaß
die - Dehnungsgröße
Krátky slovník slovenského jazyka:
organizã tor,
pretlačí,
utesniã,
v stup,
turbulentný,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pec,
povstalkyňa,
drãƒâ saãƒâ,
nã æ ã nos,
ahá,
zarumeniã æ ã ã ã,
kaã æ ã na,
emir,
tendenčný,
priznaã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
priasã,
prã æ ã ã æ ã ã æ ã oã æ ã ã æ ã,
å tor,
heroizmus,
zamilovaå,
rozliehaå sa,
dopriať,
kolã ã saã ã,
nãƒâ žã â,
uviesť do praxe,
zaujímavý,
paliãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
preklep,
somnambulista,
čej
Pravidlá slovenského pravopisu:
ohrnúť,
zlepiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
semãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
predsã dka,
schodiãƒâ ã â sa,
navaã æ ã,
poã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ne,
zápas,
modli sa,
huhňavosť,
hovã æ ã â dzina,
velite ka,
porciovaã æ ã,
ã ë adrã â,
zubi
Krížovkársky slovník:
kv,
prefixácia,
obohacovanie,
chemoterapia,
familiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â rny,
upã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
termitoxénia,
prerogatív,
donãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â tor,
dieã a,
naã erpanie,
bčč,
fragilita,
sn,
mĺ
Nárečový slovník:
maka,
vekå i,
tã ã ã ã ã ã,
aä devleha,
prikľet,
nakĺepac,
ria,
o cha,
vrã ziã,
karpeľ,
šovgrina,
oå acic,
dzigac,
kepe,
juriä ka
Lekársky slovník:
glossolalia,
autotherapia,
mollitia,
histotopographia,
somasthenia,
somatopleura,
beníg,
epigastrium,
galactostasis,
osteophyton,
chromosomalis,
cystický,
r00,
nystagmus,
chromatín
Technický slovník:
trash,
pps,
tä,
boot sector,
case sensitivity,
ope,
sophisticated,
sur,
transmitter,
sorting,
bakã æ ã,
modem,
touch pad,
rus,
only write
Slovník skratiek:
e436,
v š,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
a28,
lesã,
fyn,
fedesa,
vdo,
ardo,
v55,
oč,
čzp,
ló,
mvc,
w85