-
priečelie
die - Ansichtsfläche
die - Fassade
die - Front
die - Frontseite
die - Hausfront
die - Quersprosse
die - Stirnseite
die - Stirnwand
die - Vorderseite
die - Hauptfront
- priečelie (ban.)
-
priečelie (domu)
die - Stirnseite
- priečelie (stavb.)
-
priečelie domu
die - Straßenseite
die - Front des Hauses
- priečelie hotela
-
priečelie okna
die - Fensterfront
-
priečelie steny
der - Wandriegel
- oslnené priečelie
-
dekoratívne priečelie
die - Blendfassade
- oblúkový štít (priečelie)
-
vstupné priečelie
die - Eingangsfassade
-
štítové priečelie
die - Giebelseite
-
zadné priečelie
die - Hinterfront
-
východné priečelie (archit.)
die - Ostfront
-
stĺpové priečelie
das - Säulenportal
-
západné priečelie
die - Westfassade
-
vonkajšie priečelie
die - Außenfassade
die - Außenfront
-
bočné priečelie
die - Seitenfassade
die - Seitenfront
-
dvorné priečelie
die - Hofansicht
die - Hoffassade
die - Hofseite
-
hlavné priečelie
die - Vorderansicht
die - Vorderfassade
die - Vorderfront
Krátky slovník slovenského jazyka:
zapeleã iã sa,
tyran,
spustiå,
kosã ë a,
odchova,
nepotrebnosã ã ã ã ã,
odchovanec,
podmaňovať,
stýkač,
ruãƒâ ãƒâ ãƒâ ne,
zaperliť,
koordinátor,
slanoså,
krát,
pantaãƒâ sa
Synonymický slovník slovenčiny:
zapálený,
neproduktívny,
predstih,
zakã ã aã,
pista,
opã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
prináležať,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ vislãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vyå å ã m,
puã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
ãƒâ ãƒâ tor,
rozdrobovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
plã novitã,
sšú,
pokyvovať
Pravidlá slovenského pravopisu:
meštianstvo,
sponka,
nemoh cnos,
ustlaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kolaä,
veľavravnosť,
víre,
strã caã,
molestovaã â,
naspã ã,
spomã na,
stvárňovať,
strelkyňa,
odoprieå si,
obojruã
Krížovkársky slovník:
slezovitá rastlina,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ur,
šťava,
p smeno k,
rajã ã ã ã ã ã,
hadã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mentorovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
áv,
preã â o,
otä,
diaã æ ã,
alán,
substrãƒæ ã â t,
centripetãƒâ lny,
fluktuã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia
Nárečový slovník:
beã ã,
kikľac,
kosna,
drapa,
kaľafka,
čaja,
recepis,
harček,
gérok,
auszã ã ã her,
kľečec,
rohlík,
faueš,
chrapin,
mã ä ek
Lekársky slovník:
antibacterialis,
akomodácia,
lalopathia,
praeparans,
tachypnoe,
komi,
commin,
tracheobronchitis,
gã n,
sãƒâ ãƒâ,
quadruparesis,
polymorbidita,
off,
perivascularis,
prš
Technický slovník:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
buš,
zášť,
binãƒâ rne vyh adãƒâ vanie bin,
sin,
divi,
tr ã æ ã ã ã,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â pr,
šap,
ľac,
äť k,
stá,
prísť,
toť,
ã useã ã
Ekonomický slovník:
tuké,
tô,
do,
strã,
štek,
ã vpu,
g,
voč,
kerã,
asoliva,
trán,
rla,
š,
å udiå,
naň
Slovník skratiek:
kô,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mãƒâ,
ã ã f,
ozs,
tepã â,
ã le,
op,
elr,
pvve,
iåˆ,
tiã â,
e203,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
pán