-
predísť
- überholen
- verhüten
- vorfahren
- zuvorkommen
- zuvor kommen
- predísť (svojimi ideami dobu)
- predísť infekcii
- predísť nedorozumeniam
-
predísť škode
- dem Schaden vorbeugen
- den Schaden verhüten
- dem Schadenvorbeugen
- predísť záležitosti
-
predĺženie s prevzatím
der - Abnahmeverzug
- vypovedal ako svedok pred súdom
- predávajúci súhlasil s cenou
-
vystúpenie pred súdom
das - Auftreten vor Gericht
-
potvrdiť výpoveď pred súdom prísahou
die - Aussage vor Gericht durch Eidleistung bekräftigen
die - Aussage vor Gericht durch Eideleistung bekräftigen
- vypovedať pred súdom
-
síto pred drvičom
das - Brechervorsieb
- dostať niekoho pred súd
- klásť pred čím
- sňať klobouk pred niečím
-
státie (pred súdom)
das - Erscheinen
-
predvolanie pred súd
die - Forderung vor Gericht
-
vozidlá s ťažiskom pred stredom rázvoru (predná náprava je viac zaťažená ako zadná náprava)
das - frontlastiges Fahrzeug
- frekventný predčasný sťah srdca
-
súd - pred súdom
das - Gericht - vor Gericht
- prísažná výpoveď pred súdom
-
zastúpenie pred súdom
die - gerichtliche Vertretung
-
chlieb s kôrkou upečenou pred dokvasením
das - Gerstelbrot
- vinutie s neplným krokom (skráteným alebo predĺženým)
- interpolovaný predčasný sťah srdca
- možno predísť
-
nákladný automobil s predĺženým rázvorom
der - Langradstand-Wagen
-
automobil nákladný s predĺženým rázvorom
der - Langradstand-Wagen
-
prípravok s predĺženým účikom
das - Langzeitpräparat
- s predĺženou
- perorálna lieková forma s predĺženým účinkom
- nákladný automobil s predĺženou kabínou
-
spôsobilosť jednať pred súdom
die - Postulationsfähigkeit
- dostať za pravdu pred súdom
- dostať sa pred súd
-
prípravok s predĺženým účinkom
die - Retardform
- konanie o náhradu škody - pred súdom
-
priehradka s predĺženou prevádzkou
der - Spätschalter
-
činnosť súdu pred nariadením výkonu rozhodnutia
die - Tätigkeit des Gerichtes vor Verordnung der Entscheidungsvollstreckung
-
poplatok za jednanie pred súdmi a orgánmi štátnej správy - nem.
die - Terminsgebühr
-
predávací pás
das - Übergabeband
- predávaný súbor
- predávať s výhradou
- ojedinelý predčasný sťah srdca
- sporadický predčasný sťah srdca
- konanie pred Ústavným súdom
- spôsobilosť k jednaniu (pred súdom)
-
sídlo predávajúceho
der - Verkäufersitz
- zastúpenie - pred súdom
- odmietnuť výpoveď pred súdom
- klásť pred dvere
-
pred vás
- vor euch
- pred súd
- povolať pred súd
- oboslať pred súd
- skončiť pred súdom
- predvolať pred súd
- byť predvolaný pred súd
- žalovať pred súdom
- stál pred súdom
- stáť pred súdom
- stojaca pred súdom
- stojaceho pred súdom
- postaviť pred súd (koho)
- prejednať pred súdom
- prejednané pred súdom
- pred súdmi
- pred súdom USA
- uviesť - pred súdom
- predviesť pred súd
- prísť pred dom
- uviesť (pred súdom)
-
predzvestné sťahy maternicového svalu (v poslednom období pred pôrodom)
die - Vorwehen
- odísť predčasne do dôchodku
-
súčiniteľ predávania tepla
die - Wärmeabgabeziffer
- Vianoce sú pred dverami
-
vinutie s predĺženým krokom
die - Wicklung mit verlängertem Schritt
- Wicklumg mit verlängertem Schritt
- svedčiť pred súdom
- predčasný sťah srdca
-
pred súdom
das - Gericht - vor Gericht
- vor dem Gericht
- vor Gericht
- vor einem Gericht
- pohnať pred súd
-
súčiniteľ predĺženia
der - Abstreckgrad
der - Dehnungskoeffizient
das - Dehnungsmaß
die - Dehnungszahl
der - Streckkoeffizient
Krátky slovník slovenského jazyka:
novã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ohovoriã æ ã ã æ ã ã æ ã,
driapaã ã ã ky,
mãƒæ ã â naãƒæ ã â,
nerozmyslenoså,
vz jomn,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ myk,
siná,
námestník,
obã erstviã,
zabaliã æ ã,
vrä,
surovãƒæ ã â,
koã æ ã ã æ ã ã æ ã ovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã epka
Synonymický slovník slovenčiny:
jemnãƒæ ã â,
vyr,
rozdrapiãƒæ ã â ãƒæ ã â,
skorigovaã ã,
opãƒâ saãƒâ ãƒâ ãƒâ,
traã ã ã,
zlosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rebelovaãƒâ ãƒâ,
neprajny,
schabraãƒæ ã â,
chodiť ako mačka okolo horúcej kaše,
nahlodaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
paginovačka,
marginálie,
zreã
Pravidlá slovenského pravopisu:
brbtaå,
stã plã ejs,
prãƒâ ãƒâ kry,
nevyhnutnã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
veš,
doã æ ã ã ã iroka,
vykrãƒæ ã â kaãƒæ ã â,
upadaã ã ã ã ã,
exemplárne,
sluã nosã,
zaã æ ã ã æ ã ã æ ã iatkom,
prehadzovať sa,
oblosã æ ã,
lotyãƒâ,
nãƒæ ã â maha
Krížovkársky slovník:
paleoc n,
ãƒæ ã â pecialista,
retuã ã,
miã ã ã,
mizog nia,
u ite,
duchovnos,
žop,
conto,
prosperita,
skreã â,
oä istenie,
aferentã cia,
alikvotný,
druh africkej opice
Nárečový slovník:
plã æ ã ã æ ã ã æ ã,
poå va,
hamúvat,
úsek,
bečitak,
dafto,
skri eňe,
diňa,
skurã ã eni,
rohlík,
emeã,
dziåˆa pe arka,
doboå,
bižalma,
viå
Lekársky slovník:
masã,
echinostomosis,
dys,
halogenã za,
sax,
cyclospasmus,
nefritã â da,
schistorhachis,
f38,
perirectalis,
a89,
ham,
tripus,
h26,
hot
Technický slovník:
sur,
m ã ã ã,
pã æ ã ã æ ã,
hã å,
pgp,
vária,
ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â useã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â,
fac,
turné,
o,
otã â,
tv,
question mark,
desãƒâ ãƒâ,
ã ã mã ã