- pršať
- pršať a snežiť
- pršať dovnútra
-
sled ťažobných prác
der - Abbauablauf
-
ťažobná práce
die - Abbauarbeit
-
prístroj na stanovenie bodu vzplanutia a bodu horenia podľe Abela
der - Abben-Flammpunktsprüfer
- odňať právo
-
princíp obsluhy podľa príchodu
die - Abfragegerechtigkeit
-
ťažba prúdom vody
das - Abspritzenverfahren
- Oddelenie pre prácu a mzdy
- útvar práce a miezd (PAM)
-
príruba výstupného hriadeľa
der - Abtriebswellenflansch
-
príletové a odletové metódy
die - An- und Abflugverfahren
-
prístroj na meranie stupňa znecitlivenia
das - Analgesiemeßgerät
-
prídavný perforátor vysielača
der - Anbaulochstreifensender
-
príchod dňa
der - Anbruch des Tages
-
ťažné zariadenie automobilu na pripojenie prívesu
die - Anhängekupplung
-
zaťaženie prívesu
die - Anhängelast
- záťažový regulátor bŕzd prívesu
-
krátké ťažné zariadenie prívesu
die - Anhänger-Kurzkupplung
-
prívrženkyňa
die - Anhängerin
- dĺžka prívesu s ťažným ojom
-
ťažné zariadenie automobilu pre príves
die - Anhängevorrichtung
-
prítlačná platňa
die - Anpreßplatte
-
prípravovňa (jedál)
die - Anrichte
-
prípojná škatuľa
die - Anschlussdose
-
prípojková skriňa
der - Anschlusskasten
-
práca podľa predlohy
die - Antragearbeit
-
naháňač (do práce, pejor.)
der - Antreiber
-
právna zástupkyňa (2.p.)
die - Anwältin
- príkaz skoku podľa hodnoty
- príkaz skoku podľa priradeného referenčného čísla
-
prístrojovňa
der - Apparateraum
- práca ponáhľa
-
príspevok zamestnávateľa
die - Arbeitgeberleistung
-
príspevky od zamestnávateľa
der - Arbeitgeberzuschuss
-
príspevok od zamestnávateľa
der - Arbeitgeberzuschuss
-
sťaženie práce
die - Arbeitserschwernis
- normovača práce
-
práčovňa
der - Arbeitsraum
- rozsah pracovného prúdu magnetického zosilňovača
-
prístrojová skriňa
der - Armaturenschrank
-
práčovňa azbestu
die - Asbestspinnerei
-
prípravovňa
die - Aufbereitungsanlage
-
upnutie kotúča medzi príruby
das - Aufflanschen der Scheibe
-
prísavka podávača
der - Aufnehmerschuh
-
zákazková práčovňa
die - Auftragswäscherei
- príruba s vybraním (na upnutie brúsneho kotúča)
-
príručka užívateľa vozidla (dodaná predajcom)
die - Autoanleitung
- automaticky program príjímača
-
kúpeľník vykonávajúci holičské a lekárske práce
der - Bader
-
prístrešok nástupišťa
das - Bahnsteigdach
-
vzťažný prúd
der - Basisstrom
-
obsluha podľa príchodu
die - Bedienung nach Ankunft
-
zaťažovací prípad
der - Belastungsfall
- živá a neživá príroda
-
oblasť práce užívateľa
der - Benutzerarbeitsbereich
-
príručka pre užívateľa
das - Benutzerhandbuch
-
príručka používateľa
das - Benutzerhandbuch
-
právo ťažby
die - Bergfreiheit
-
nanášačka práškového spájadla
die - Bestäubungsmischmaschine
- podľa príkazov
- až prídeš domov
-
prítlak lúča
der - Blattdruck
-
približovanie podľa prístrojov
der - Blindanflug
-
dráha na pristátie podľa prístrojov
die - Blindfluglandebahn
-
letecký výcvik podľa prístrojov
die - Blindflugschulung
-
navigácia podľa prístrojov
die - Blindnavigation
-
orientácia podľa prístrojov
die - Blindorientierung
-
intenzita poľa prízemnej vlny
die - Bodenwellenfeldstärke
-
vrtné a trhacie práce
die - Bohr- und Schießarbeiten
-
príchytka (nádoby čističa paliva)
der - Bügelhalter
-
prúd záťaže
der - Bürdestrom
-
architektúra kancelárskych telekomunikačných prístrojov a zariadení
die - Büroarchitektur
-
dieťa postihnuté dysméliou (ktorého matka úžívala počas tehotnosti prípravok Contergan)
das - Contergan-Kind
- to je príliš veľa
- to ťa práve nectí
- to je ťažká práca
- je to ťažká práca
- je to pre mňa príliš drahé
- zaberá to príliš veľa miesta
- bola to ťažká práca
- začať prácu nad dielom
- príjmy a výdavky
- výdaje a príjmy
- príjmy a výdaje
- výdavky a príjmy
-
trvalé prúdové zaťaženie
die - Dauerstromlast
-
trvalé prúdové preťaženie
der - Dauerüberstrom
-
zaťaženie oja prívesu
die - Deichsellast
-
tesniaci a stierací prúžok
der - Dicht-Abstreifring
- táto práca mu robí velké ťažkosti
- túto prácu za mňa nikto nespraví
-
príprava a výdaj (liekov)
das - Dispensieren
- dvojitá kontrola dierovaných a prázdnych stĺpcov
-
prípoj vodiča
der - Drahtanschluss
- prípravok na otáčanie a obracanie (napr. pre montáž)
-
prísuv sústružníckeho noža
die - Drehmeißelzustellung
-
prúdové zaťaženie obvodu (elektrického stroja)
der - Drehstrombelag
-
prítlačná platňa (lisu)
die - Druckplatte
- príliš sa s tým zaťažuješ
-
príves vodiča
der - Durchhang einer Leitung
-
odliv a príliv
die - Ebbe und Flut
-
odlivová a prílivová elektráreň
das - Ebbe- und Flutwerk
- práve tak veľa
- koncert pr husle a orchester
- príma dievča
- začať prácu
- držať prísnu diétu
- právomoc zasahovacia a nariaďovacia
-
príjem (peňažný)
das - Einkommen
-
príjem z literárnej a umeleckej činnosti
das - Einkommen aus der literarischen und künstlerischen Tätigkeit
-
skupina podľa výšky príjmu
die - Einkommensklasse
- daň z príjmu z literárnej a umeleckej činnosti
-
príjmy (peňažné)
die - Einkünfte
-
kniha príjmov a výdajov
das - Einnahme-und Ausgabebuch
-
bilancia príjmov (peňažných)
die - Einnahmebilanz
-
bilancia peňažných príjmov
die - Einnahmenbilanz
-
domová prádelňa
die - Einzelwaschküche
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ro,
tvoruholn kov,
ondulácia,
ãƒâ tok,
neprekonateľnosť,
samovládca,
zobák,
oã ã ã ã ã ã ã ã ã oã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zaskočí,
priviaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
splodina,
nãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â rodn,
vydã vaã,
symetrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã la,
neruã
Synonymický slovník slovenčiny:
zmeraãƒâ,
poddaní,
zã æ ã ã ã kon,
vychvã ã ã ã ã ã liã ã ã ã,
predbehã ã ã vaã ã,
beláskavý,
prerã baã,
zamordovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
následovne,
odpadã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã vaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
duã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
namrzenosã â,
svišťať,
mocovaãƒâ sa,
prehriaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
tã lium,
cviãƒæ ã â ãƒæ ã â ebnica,
ã â ã â p,
ã ã ã ã ã sana,
svã toså,
nahlodaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyzrã dzaå,
nacviã ovaã,
vyďobať sa,
naprataã æ ã,
naã ase,
abdikovaã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
odŕhať,
dusen,
d kladn
Krížovkársky slovník:
náboj,
lieä enie,
verãƒâ ãƒâ ãƒâ,
termã ã ã,
mã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ilã æ ã ã æ ã ã æ ã,
spolo,
tã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã za,
balada,
hormon,
približnosť,
tíš,
linä,
stimulovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
inkr cia
Nárečový slovník:
čuc še,
lojtra,
gavenä ã r,
ričica,
vic,
ščer,
fãƒâ ã â,
nä,
pasírovat,
kã li,
fraskarika,
mraä ka,
karme,
isto,
hordovik
Lekársky slovník:
s,
e624,
multimorbidita,
odorifer,
preã â,
dioxydiaminoarsenobensolum,
spermiogramma,
salers,
suprapapillaris,
elektrokauterizã cia,
uranoplastica,
balanoblennorrhoea,
chloazma,
nemý,
a34
Technický slovník:
queue,
emm,
armour,
å mi,
separát,
ňe,
rš,
čína,
rad ã â ã â ã â ã â,
prã å å,
allocation of hardware resouces,
kop,
player,
asãƒæ ã â,
basic
Ekonomický slovník:
ft,
vmo,
vfo,
ell,
ã tã tny,
rdi,
mercosur,
okb,
epo,
ľala,
pí,
nbp,
brp,
ruh,
peň
Slovník skratiek:
fondy,
dvs,
commonwealth,
c43,
mhoty,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
poly,
jpy,
ã â arm,
cja,
efósz,
sur,
ã æ ã ã ã useã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
hpp,
cv