-
prípad
der - Fall
der - Kasus
das - Verkommnis
der - Vorfall
das - Vorkommnis
der - Zufall
- den Fall
- der Fall
das - Vorkommniss
-
prípad (nepríjemná udalosť)
der - Vorfall
-
prípad - pre prípad, v prípade
der - Fall - für den Fall
-
prípad - v tomto prípade
der - Fall - in diesem Falle
-
prípad degenerácie
der - Entartungsfall
-
prípad dopingu
der - Doping-Fall
-
prípad Forgent
der - Fall Forgent
-
prípad insolventnosti
der - Insolvenzfall
-
prípad invalidity
der - Invaliditätsfall
-
prípad Jackson
der - Jackson-Fall
- prípad je stále nejasný
- prípad je tak ako predtým nevyjasnený
-
prípad jednoty
der - Bündnisfall
-
prípad kanibalizmu
der - MENSCHENFRESSER-FALL
-
prípad kanibalov
der - Kannibalen-Fall
-
prípad klopýtnutia
der - Stolperfall
-
prípad krízy
der - Krisenfall
-
prípad likvidácie
der - Liquidationsfall
-
prípad ľudožrútstva
der - MENSCHENFRESSER-FALL
-
prípad malárie
der - Malariafall
-
prípad mimo depot
der - Nichtdepotfall
-
prípad nasýtenia
der - Sättigungsfall
-
prípad neschopnosti
der - Unvermögenheitsfall
-
prípad núdze
der - Mangelfall
-
prípad núdze (výživné)
der - Mangelfall (Unterhalt)
-
prípad núdzovej situácie na mori
der - Seenotfall
-
prípad ochorenia
der - Erkrankungsfall
-
prípad odoprenia
der - Weigerungsfall
-
prípad otravy
der - Vergiftungsfall
-
prípad podozrenia
der - Verdächtigungsfall
-
prípad podvodu
der - Betrugsfall
-
prípad porušenia
der - Verletzungsfall
-
prípad poškodenia v záruke
der - Garantiefall
-
prípad potreby
der - Bedarfsfall
-
prípad použitia
der - Anwendungsfall
-
prípad požiaru
das - Brandgeschehen
-
prípad priestorového nabíjania
der - Raumladungsfall
-
prípad regulácie
der - Regelfall
- prípad sa vyšetruje
-
prípad sanácie
der - Sanierungsfall
-
prípad Sars
der - Sars-Fall
-
prípad škody
der - Schadensfall
- prípad smrti
-
prípad spojenectva
der - Bündnisfall
-
prípad spolupráce
der - Kooperationsfall
-
prípad sprenevery
der - Missbrauchsfall
-
prípad úmrtí na antrax
der - Milzbrand-Todesfall
-
prípad úmrtia
der - Ablebensfall
der - Todesfall
-
prípad únosu
der - Entführungsfall
-
prípad vraždy
die - Mordsache
-
prípad vraždy (2.p.)
der - Mordfall
-
prípad vyžadujúci sociálnu opateru
der - Fürsorgefall
-
prípad vzperu
der - Knickfall
-
prípad zneužitia
der - Missbrauchsfall
der - Mißbrauchsfall
-
prípad zodpovednosti za škodu
der - Haftungsfall
- pripadá
- pripadá mi
- pripadá mi dobrá
- pripadá mi to
- pripadá mi to ako
- pripadá mi to tak
- pripadá mi to známe
-
pripadá si byť veľmi dôležitý
- er kommt sich furchtbar wichtig vor
- er kommt sich ungemein wichtig vor
- pripadajú na nedeľu
- pripadajúci na doma
- pripadajúci podiel
- pripadajúci podiel bol spoločníkovi predaný
- pripadajúci podiel čistého zisku
- pripadalo mi to ako očistec
- pripadalo mu to ako večnosť
- pripadať
- pripadať - na každých 10 Kč pripadá 1 hlas
- pripadať - na každých 1000 Kč pripadá 1 hlas
- pripadať - na X pripadá 1 hlas
- pripadať ako na húpačke
- pripadať čo na (koho)
- pripadať do úvahy
- pripadať ľahké
- pripadať ľahký
- pripadať na nedeľu
- pripadať si
- pripadať si ako medzi dvoma ohňami
- pripadať si ako v raji
- pripadať si ako v rozprávke
- pripadať si opustený
- pripadať si stratený
- pripadať ťažké
- pripadať, na každých X menovitej hodnoty akcií pripadá 1 hlas
- pripadať, na X pripadá 1 hlas
- pripadlo
- pripadlo 1000 korún
- prípadná
- prípadná ďalšia čiastka
- prípadná poznámka
-
prípadne
- beziehungsweise
- bzw.
- diesfällig
- etwaigenfalls
- eventual
- evtl.
- gegebenenfalls
- resp.
Krátky slovník slovenského jazyka:
naã ã ã poriã ã ã,
kolmá,
karaã æ ã ã ã,
efektnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ostredok,
odhrnovaå,
permutãƒæ ã â cia,
trkotaã ã,
dekrã æ ã ã æ ã ã æ ã t,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã uv,
nevychovaný,
chaľo,
úžitkové,
crkaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zbrojiå
Synonymický slovník slovenčiny:
rozvlã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ny,
obtieraã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
skrátená,
dohnaå,
podfarbiť,
pokry sa,
hladič,
tangovať,
insitný,
naobed,
upã å,
plížiť,
imagin,
vydarenã ã ã ã ã,
uhlavny
Pravidlá slovenského pravopisu:
slã ã ã viã ã,
pomnã k,
devã ã ã tnã ã ã sã ã ã,
darmoå,
urã ã ã,
zdeformovaã,
preh a sa,
pošta,
vymyã,
oduã æ ã u,
teãƒæ ã â ter,
nirvãƒâ na,
prestãƒæ ã â ãƒæ ã â,
toã ã ã ã ã i,
vymeniteľný
Krížovkársky slovník:
dvojkoľajnosť,
ã æ ã â ã æ ã â d,
čučí,
grafém graféma,
inhibãƒâ ãƒâ cia,
primã æ ã ã æ ã ã æ ã t,
prehnutie,
reimplant cia,
rã æ ã diolokã æ ã tor,
pýšenie,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ela,
zãƒæ ã â ãƒæ ã â p,
poã ta,
neskorã doba kamennã,
ù
Nárečový slovník:
cigar pic,
nazdluž,
mesác,
calkom,
juriä ka,
re e,
nes,
dofä ilka,
bandurky,
blajvaz,
trúnek,
ronďoš,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ,
íd s duchnáma,
žuť
Lekársky slovník:
myectomia,
cerebrospínális,
ãƒâ n,
kýs,
portio,
axila,
susp,
tol,
perikard,
ingvinã lny,
matrimonium,
chondroza,
hypoprosexia,
kôli,
kontúzia
Technický slovník:
random access priamy pr stup,
otãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
rt,
preã,
šat,
mã å,
ã â m,
midi,
farebnã h bka,
betaversion,
hviezdiã ka asterisk,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒ,
sčs,
danger,
ä r
Ekonomický slovník:
asã æ ã ã ã,
ici,
tm tm tm tm tm,
zå,
vpn,
ã â ã â i,
ã ã vst,
ã â iã,
ppk,
úvn,
ã â inã â,
vãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
viã ã,
īn,
zom