-
po nás
- nach uns
- Po nás potopa.
-
účtovací stroj s vstaviteľnými počitadlami
die - Addierbuchungsmaschine
-
počiatočná súradnica
die - Anfangsordinate
- záznam s návratom k počiatočnému stavu
- pracovné sily - dostatočný počet pracovných síl
-
spásť (poľn.)
- beweiden
-
vypásť (poľn.)
- beweiden
-
počiatočná návesť súboru
der - Dateianfangskennsatz
-
návestie na počiatku súboru
der - Dateivorsatz
-
ryha po sústružníckom noži (na povrchu)
die - Drehriefe
- cementácia s následným kalením po objemovom ohreve
- nevie, čo si počnúť s časom
- pamäťový tranzistor riadený poľom s uchovaním náboja
-
poľný súd
das - Feldgericht
-
sčervenanie pokožky po telesnej námahe
der - Flush
-
súhrnný počet hodín
die - Gesamtstundenzahl
-
spoločnosť používa po dobu likvidácie názov s dodatkom
die - Gesellschaft führt während der Liquidation die Firma mit Zusatz
-
kamera s veľkým detekčným poľom
die - Großfeldkamera
- Vaše požiadavky sú neprijateľné
-
výpočet kriviek (pri sústružníckom automate)
die - Kurvenberechnung
- nemožno s ním počítať
- násobenie s ľubovoľným počtom miest
-
zvárací generátor s priečným poľom
der - Querfeldschweißgenerator
- bol nútený ísť po žobrote
- záznam s návratom k počiatečnému stavu
- počítač s ľubovoľným radením
-
dierovač s viditeľným poľom
der - Sichtlocher
- a s vysokým počtom návštevníkov
- magnetrón s putujúcim poľom
-
magnetrón s postupným poľom
das - Wanderfeldmagnetron
- čo si mám počnúť s tými haraburdami
- čo si s tým počnúť
-
dodatok - spoločnosť používa po dobu likvidácie názov s dodatkom
der - Zusatz - e Gesellschaft führt während der Liquidation die Firma mit Zusatz
-
počiatočné návestie súboru
der - Dateivorsatz
das - Headeretikett
Krátky slovník slovenského jazyka:
propozã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã asi,
realizovaã æ ã,
ã æ ã ã ã ervenieã æ ã ã ã,
detonãƒâ cia,
ukã æ ã ã ã jaã æ ã ã ã,
nudnã,
kráľovať,
ukriãƒæ ã â,
maskã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
skúpy,
inertná,
návšteva,
mã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã m,
uše
Synonymický slovník slovenčiny:
literát,
nedbanliv,
naduã æ ã ã ã sa,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã sk,
postriasaã â,
poradnãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â k,
dať za úlohu,
fãƒâ,
malinky,
vrieska,
prápor,
vzdelaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã useã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã,
povojník,
ã sã o
Pravidlá slovenského pravopisu:
opilstvo,
chrchlavý,
pajediã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
poltiã ã ã,
fília,
rozpã naå,
presadzovaã,
oznaã æ ã ã æ ã ã æ ã enie,
prírodnina,
flirtovaå,
devalvovaã â,
podsekã va,
kardinãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â l,
maã acã,
triedi ka
Krížovkársky slovník:
stlã ã anie,
ôj,
farba,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã pr,
m kk tkanina,
decízia,
suspendovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
úradník,
ordinovaãƒæ ã â,
ortodr,
lã tã,
laminã t,
plč,
ciliã ã ã ã ã ã ã ã ã rny,
muz
Nárečový slovník:
saãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã vã bky,
vjet,
granadirmar,
vydre ã ë ac e,
ã ã apo,
chľebovka,
obradzic še,
teå ä aåˆa,
nakarã ã ic,
hrisko,
hukac,
čučpajz,
ä upä ã mu,
nä
Lekársky slovník:
sternocleidomastoídeus,
déždž,
hypercorrectio,
lieã ba,
xanthochromaticus,
zaã ã ã,
hypokal mia,
perniones,
lucídny,
coloscopos,
tã,
metakinesis,
hyphaema,
calabron,
antacídum
Technický slovník:
ä ã ra,
ã ra,
få,
reã æ ã,
reference manual,
kã,
retreival,
b b,
upãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
delã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
increase,
hã â,
memo,
úbor,
i
Ekonomický slovník:
ã ã vst,
rzp,
ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã,
šeno,
f,
omáš,
čapaš,
nš,
upt,
zm,
kvo,
zaz,
vvv,
niå å,
ops
Slovník skratiek:
a01,
kgs,
kmeãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
rod ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pln,
å dpz,
om,
o,
d d,
amc,
tpo,
tepã ã ã ã ã ã,
pny,
ops,
hdd