-
naším
- durch unseren
- unserem
- unseren
- zu unserem
- zum unseren
-
našim by som to asi nevedel vysvetliť
- meinen Ältern würde ich es warscheinlich nicht klarmachen können
- naším cenníkom
- našim deťom (3.p.mn.č.)
- naším listom
- našim menom
- naším nedopatrením
- naším prehliadnutím
- našim svadobným hosťom
- našimi
-
našimi (3. p.mn.č.)
- unseren
- našimi (7.p.)
- našimi vlastnými cestami
-
automat na zváranie natupo odtavením
der - Abbrennschweißautomat
-
zvárací prístroj na zváranie natupo odtavením
die - Abbrennschweißmaschine
- zvarený na tupo odtavením
-
zváranie na tupo odtavením
das - Abbrennstumpfschweißen
- anténa s tieneným zvodom
- dolaďovanie naťahovaním závitu
- dolaďovanie naťahovaním závitov
- činiť závislým na plnení tretej osoby
-
rám na bezrámové formovanie
der - Abschlagrahmen
-
ťažné oko (na odtiahnutie iným vozidlom)
die - Abschleppöse
-
stroj na sťahovanie kože z bravčového mäsa
die - Abschwartemaschine
-
pomoc postihnutým na AIDS
die - AIDS-Hilfe
- cestovať sám na dovolenku
- plochy s podozrením na staré záťaže
- na uvedenom mieste nájsť mŕtvolu (krim.)
- hrešiť sám na seba
-
regulácia napätím na kotve motora
die - Ankerregelung
-
systém na obohatenie zmesi
das - Anreicherungssystem
-
štartovanie motora roztiahnutím na lane
der - Anschleppstart
- anténa s kapacitným klobúkom
- anténa s prispôsobením delta
- anténa s prispôsobením gama
-
turbína s neregulovaným odberom
die - Anzapfturbine
-
jadrová mína
der - Atomsprengkörper
- zalícovať s otočením na všetky strany
- na strane Má dať
- na strane médií
- na mieste mŕtvy
- odkázaný sám na seba
- zlisovať na seba gaučovaním
- požiadavka na prerušenie s upozornením
- príruba s vybraním (na upnutie brúsneho kotúča)
-
múka na vyrovnanie akosti
das - Ausgleichsmehl
-
ekonóm na autá
der - Auto-Ökonome
-
rám na rakete
der - Ballschlägerrahmen
-
kábel mínus na ukostrenie batérie
das - Batterieminuskabel
-
poistenie proti škodám na stavbe
die - Bauschädenversicherung
- odobrať prídavok na obrábanie vyhrubovaním
- na pracovnom mítingu
-
pozorovaná mína
die - Beobachtungsmine
-
natiahnutie plechu na rám karosérie
die - Beplankung
- s ohľadom na čo, s prihliadnutím k (čomu)
- orientovaný na operačný systém
- s odvolaním sa na Vašu sťažnosť
- s odvolaním na (4.p.)
-
rám na obraz
der - Bilderrahmen
- Dajte na vedomie, prosím
- hrúbka plechu na plátovanie valcovaním
- zostať odo mňa na tri kroky
-
systém na dávkovanie kyseliny boritej
das - Boreinspeisesystem
-
zariadenie na tlačenie brám
der - Brammendrücker
-
zápalná mína
die - Brandmine
-
mäso na pečenie
das - Bratfleisch
- obrábať na čisto širokým nožom
-
dám ti na zadok
der - Buckel voll Keile
-
dám ti na chrbát
der - Buckel voll Keile
-
skúška na chróm
der - Chromnachweis
-
škatuľka na krém
die - Cremdose
- tu máte vzorku vína
- to Vám niekto vešia bulíky na nos
- na to sa môžeš spoľahnúť
- môžeme sa na tom dohodnúť
- na to je môj rozum krátky
- na to ja nestačím
- to si môžeš napísať na okraj
- to môžeš napísať čiernou kriedou do komína
-
systém na vyhľadávanie údajov
das - Datenretrievalsystem
- vyhýbať sa kontaktu s chorým na tuberkulózu
- myslieť si, že má patent na rozum
-
pomocný systém operácíí a funkcií systému na obrazovke
die - Diagnosebedienerführung
-
rámček na diapozitív
das - Diarähmchen
- na túto otázku môže odpovedať len právnik
-
vypínač s rozdielovým piestom
der - Differentialschalter
- priame kalenie s prichladením na kaliacu teplotu cementačnej vrstvy
-
systém na zemný plyn
das - Druck-Erdgassystem
-
vypínač s vyrovnávaním tlaku
der - Druckausgleichschalter
-
obrna pôsobením tlaku na periférny nerv
die - Drucklähmung
- myslelo sa tým na teba
- myslíš len sám na seba
- ty myslíš iba sám na seba
- môžeš sa aj stavať na hlavu
- musíš na to iným spôsobom
-
karcinóm duodéna
das - Duodenalkarzinom
- podaním na poštu
- zatlačením na
- má iste niečo na svedomí
-
systém vlastnej diagnostiky (displej umiestnený na palubnej doske informuje šoféra o technickom stave vozidla)
das - Eigendiagnosesystem
- zažmúriť na chvíľu oči
- nabodnúť na vidličku kúsok mäsa
-
jednokľúčový systém (jeden kľúč na zamykanie voza, pre zámok riadenia a pre imobilizér)
das - Ein-Schlüssel-System
-
systém jedného kľúča (jeden kľúč na zamykanie vozu, pre zámok riadenia a pre imobilizér)
das - Ein-Schlüssel-System
- spadnúť pred niekým na kolená
- jednoduchý vypínač s voľným lúčom
- plochý kotúč s jedným profilom na brúsenie závitov
-
dom s jedným bytom na podlaží
der - Einspänner
-
sekcia s jedným bytom na podlaží
der - Einspänner
- pripísanie na stranu "Má dať"
-
náchylnosť na ekzém
die - Ekzemneigung
- obrátiť sa s rozhodnutím na súd
- prepáčte na okamžik, prosím
-
stroj na snímanie kože z mäsa
die - Entschwartungsmaschine
Krátky slovník slovenského jazyka:
promenã da,
trpí,
vyrubovaã ã,
zapodievaã,
cmuk,
mnohosť,
legenda,
zdanlivo,
ples,
menlivosã æ ã,
nãƒâ hrdelnãƒâ k,
ošocovať,
diskutabilnã,
zosilniã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ranãƒæ ã â ãƒæ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
nutnosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
podã vaå argumenty,
nakloniã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
vlepiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dieľna,
ã ã eã ã ka,
deptať,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã li,
kompenz,
podobizeÅ,
stenkn,
klamstvo,
ka ã,
výš,
vedomã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã kreã aã,
ã ã ã ã ã tvrã ã ã ã ã,
vypã ã ã ã ã ã saã ã ã ã ã ã,
priplichtiå,
t ã,
zozimiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vymykovaã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ro,
viacfarebnosã,
pariãƒæ ã â,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
podupaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prichytãƒâ ãƒâ ãƒâ vaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zosmutnieãƒâ ãƒâ ãƒâ,
musã ã ã ã ã ã ã ã ã m
Krížovkársky slovník:
maláriológ,
ã æ ã ã m,
podobnosã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã erpa,
ã aro,
intaktnã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rad ã ã,
encyklopãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â dia,
ŕož,
monumentãƒæ ã â lny,
alarm,
teplomilnã rastlina,
pä z,
ve ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ãƒâ ãƒâ uãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
veľikodzeň,
rovaå,
šlepantoš,
uľivac,
ã veto,
naä isto,
drutár,
vcul,
nezbobaã ã ky,
harešt,
ã eã e,
moseã,
k agac sir,
ukušic,
jarok
Lekársky slovník:
dolichocolon,
i21,
imunitná reakcia,
sys,
zaã ã ã,
nozokomiálny,
aktivã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
hypobúlia,
biokatalyzã ã ã tor,
suspectus,
macroglia,
tracheomalacia,
calcanearis,
thecoma,
antidepres
Technický slovník:
aň,
reãƒâ,
fav,
otãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
toď,
battery,
dpã â ã â,
xl,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â pr,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
vá,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
periferne zariadenie,
ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â useã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ