-
maličkosť
die - Bagatelle
die - Geringfügigkeit
das - Häppchen
die - Kleinigkeit
der - Kleinigkeitskram
das - Kleinzeug
die - Lapperei
die - Leichtigkeit
die - Lumperei
das - Nichts
der - Stipp
die - Stippe
das - Tüttelchen
die - Wenigkeit
die - Winzigkeit
- die Kleinigkeit
- eine Kleinigkeit
-
maličkosti
die - Kleinigkeiten
- kleine Fische
- maličkosti (pl.)
- byť maličkosťou
- rozčuľuje sa na každou maličkosťou
- bola to preňho maličkosť
- trápí sa pre každú maličkosť
- rozčuľuje sa pre každú maličkosť
- aj mne pripadla dajaká maličkosť
- to je pre mňa maličkosť
- to nebude žiadna maličkosť (doslovne)
- rozčuľuje sa nad každou maličkosťou
- nebyť maličkosťou
- priniesť nejakú maličkosť
- ľudia ako moja maličkosť
- netreba sa zaoberať každou maličkosťou
-
nie je nutné sa zaoberať každou maličkosťou
- man muss nicht nach jeder Mücke schlagen
- man muß nicht nach jeder Mücke schlagen
- moja maličkosť
- nerozčuľuj sa pre každú maličkosť
- zaoberať sa maličkosťami
- starať sa o každú maličkosť
- hádka o maličkosť
- to je pre nás maličkosť
- smiešna maličkosť
-
spor o maličkosť
der - Streit um Adams Apfel
der - Streit um einen Pfiff
der - Streit um Kaisers Bart
-
hádať sa pre každú maličkosť
- um den Hasenbalg streiten (sich)
- um den Hasenbalg zanken (sich)
- um des Kaisers Bart streiten (sich)
- um des Kaisers Bart zanken (sich)
Krátky slovník slovenského jazyka:
posme k r,
minúť,
srdecny,
východzí,
značkový,
chrbã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã t,
prã kaz,
doručí,
jednorečový,
kuplet,
urastený,
rã nã,
zakryã ã ã,
jaã æ ã ã ã,
ít
Synonymický slovník slovenčiny:
oduã evniã,
zvl dnute n,
pospinkať,
oh adom,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã no,
grãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â f,
klamlivé,
pretriasã â,
ľubovolný,
vnã ã ã maã ã ã,
namoriå sa,
ovä ã,
rozplakaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zmrã tiã sa,
rozviãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
strakatieã ã ã,
odfakliã ã ã,
nã uã nã,
vysaå,
demokratick,
oľcha,
odplaã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã iã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
nã æ ã ã ã ves,
skorãƒæ ã â,
ve iere,
popliesã ã ã ã ã,
priemyselník,
vytrvalosã æ ã,
rituã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã l,
vã pnik
Krížovkársky slovník:
špu,
penicil n,
avigã ã ã cia,
nadskutočnosť,
veterã ã ã ã ã ã n,
apetã ã ã ã ã t,
konzultãƒâ ãƒâ cia,
bronchia,
agraciã ã cia,
picotit,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã vici,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã va,
m ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
z ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dezoxidácia
Nárečový slovník:
kuå ka,
hamížny,
kazár,
pút,
árešt,
huå elaby,
oľcha,
cerpneãƒâ,
gerg,
å mã,
ã â r,
trupareň,
kaä ur,
migrifič,
rãƒâ ãƒâ ãƒâ s
Lekársky slovník:
što,
costa,
kru,
enterov rus,
faciál,
tut,
orthochromaticus,
tau,
cocainismus,
resocialisatio,
pelvimetria,
palp,
perzistova,
psychometria,
bronchodilatator
Technický slovník:
virus,
paste,
sãƒâ ãƒâ s,
cp,
gát,
ove,
daã ë,
åˆu,
ascii,
random access priamy prã stup,
hanging,
tã æ ã ã ã,
ã p,
hviezdiã ka asterisk,
i o port input output
Ekonomický slovník:
ã,
hvs,
rpt,
sfmr,
trf,
ciia,
ard,
ã ã ã ã ã inã ã ã ã ã,
otc,
ptk,
eå,
pji,
rkf,
agt,
hj
Slovník skratiek:
cmt,
kmeã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã,
tcb,
ekn,
chuť,
kmeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
ã â tek,
y57,
hic,
n,
vts,
prã ã ã,
hhz,
štof,
pmj