-
mäkší
- weicher
- vybaviť si s (kým čo)
- rozlúčiť sa s (kým)
- dohoda - po dohode s (kým)
- dohodnúť sa s (kým)
- spoločník, ktorý má v úmysle previesť podiel
-
kúrenie odpadovým teplom
die - Abwärmeheizung
- zmäkčovať (navlhnutím)
-
dať znamenie kývnutím ruky
- abwinken
-
mať milostný pomer s (kým)
die - Affäre haben mit (j-m)
-
let s veľmi veľkým predklonom
die - Affenfahrt
-
zásobník s aktívnym uhlím
der - Aktivkohlespeicher
-
kábel s hliníkovým plášťom
das - Aluminiummantelkabel
-
kľúčovanie posúvaním amplitúdy
die - Amplitudenumtastung
- tlačiť niekoho k múru
-
rozbuška vybavená priblížením sa k cieľu
der - Annäherungszünder
-
zásobník s vodným režimom
der - Aquiferspeicher
-
bolus (veľká mäkká pilulka)
die - Arzneikugel
- k iným zdrojom
- k týmto zmenám
- počítať s kým
-
k môjmu listu
der - auf meinen Brief
-
stroj k nanášaniu navaľovaním
die - Aufwalzvorrichtung
- hľadieť za kým
- dvojstojanový kľukový lis s vyložením
- jednostojanový kľukový lis s vyložením
-
kľukový lis s vyložením
die - ausladende Kurbelpresse
-
balík s vybavením
das - Ausstattungspaket
-
brzdový asistent (elektronický systém rozpozná, kedy šofér v núdzi brzdí a nárazovo dôjde k zvýšeniu brzdného tlaku čiže účinku brzdenia)
der - BAS (Brems-Assistent)
-
kábel mínus na ukostrenie batérie
das - Batterieminuskabel
- tričká s holým pupkom
- zaobchádzať (s kým)
- stále k nemu chodím
- oprávky k dopravným prostriedkom
- kôň má štyri nohy a predsa zakopne
- kým tam pôjdeš
- kým odídem
-
väzník (trám)
der - Binder
-
kým (1.p.)
- bis
- kým príde šéf
- kým všetko prehral
- kým príde
- kým prídem
-
infekcia spôsobená kúsnutím
die - Bissinfektion
-
poranenie kúsnutím
die - Bissverletzung
-
rany spôsobené kúsnutím
die - Bisswunden
- k veci prosím
-
kŕmna múka
das - Bollmehl
-
kŕčkovať (máčaný tovar)
- bördeln
-
zákon o pripustení k burzovným obchodom
das - Börsenzulassungsgesetz
-
brzdový asistent (elektronický systém rozpozná, kedy šofér v núdzi brzdí a nárazovo dôjde k zvýšeniu brzdného tlaku teda účinku brzdenia)
der - Brems-Assistent (BAS)
-
horák s predmiešavaním
der - Brenner mit Vormischung
-
mútovník
der - Butterfertiger
-
chrómželezný kolík
der - Chromeisenstift
-
kým
- da
- tu máte vzorku kávy
-
zásobník s parným priestorom
der - Dampfraumspeicher
- to je ťažký problém
- je to pre mňa veľká záhada
- pre mňa je to veľká hádanka
- to si môžeš dať za klobúk
- zostávam kľudným
- to máme k dispozícii
- hlupák má najväčšie šťastie
- blahoprianie k narodeninám
-
básník píšuci nárečím
der - Dialektdichter
-
mostík s dvojitým článkom t
die - Doppel-t-brücke
-
pilník s veľmi jemným sekom
die - Doppelschlichtfeile
-
maják s otáčavým svetlom
das - Drehfeuer
-
náchylnosť k drogám
die - Drogenanfälligkeit
-
prístup k drogám
die - Drogenzugänglichkeit
-
zásobník so stlačeným vzduchom
der - Druckluftbehälter
-
drapák ovládaný stlačeným vzduchom
der - Druckluftgreifer
- vodná elektráreň s veľkým spádom
-
veterník pod výtlačným ventilom
der - Druckwindkessel
- úsilím pri výchove k povolaniu
-
márnotratník
der - Durchbringer
- zmietať kým
-
clona s kútovým odberom tlaku
die - Eckblende
- veľký kus mäsa
- veľký problém
- ťažký problém
- nabodnúť na vidličku kúsok mäsa
-
jednokľúčový systém (jeden kľúč na zamykanie voza, pre zámok riadenia a pre imobilizér)
das - Ein-Schlüssel-System
- vyhnúť sa veľkým oblúkom
- s jednoduchým sekom (pilník)
- elektróda s kľudným povrchom
- stretol sa bohviekto s kým
- stretol sa s bohvie kým
- dává si s tým veľkú námahu
- má v tom veľkú prax
- má iba veľkú hubu
- má iba veľkú papuľu
- má veľkú hubu a srdce v gatiach
- má pred sebou veľkú budúcnosť
- má veľkú hlavu
- má ťažký krok
- má ťažkú chôdzu
- má veľké vedomosti
- má veľké znalosti
- má veľké styky
- pritlačil ho k múru
- zatlačil ho k múru
- rozprával, kým nezachrípol
- uchýlil sa k nám
- je to môj hlavný spolupracovník
- chodí za ním ako psík
- má veľké konexie
- ide to s ním od desiatich k piatim
- chodieva k nám v stredu večer
- má veľké požiadavky
- má malé očká
- kázal hluchým ušiam
- hovoril k hluchým ušiam
- má v teba veľkú dôveru
- bol celým srdcom výskumník
- bol dojatý k slzám
- čaká, kým mu pečené holuby začnú lietať do huby
- má veľké plány (obraz.)
-
dočkám sa
- erlebe
Krátky slovník slovenského jazyka:
zosivieã ã ã,
fundamentãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
komplexné,
belasieãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
doned vna,
prihrã vka,
regrutovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
chorobnã ã ã ã ã,
veå tectvo,
téměř,
ulievareåˆ,
posadnutosã ã,
šveci,
vyhradiť,
rajã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ina
Synonymický slovník slovenčiny:
tenuã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ko,
odvrã æ ã ã æ ã ã æ ã tiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vymieãƒâ aãƒâ,
upravovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
egoisticky,
loptoã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
prehraã æ ã ã æ ã ã æ ã,
m ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
spontánne,
opã ã ã ã ã ã ã ã ã tovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nezã æ ã ã ã konnã æ ã ã ã,
iver,
sýč,
nadaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zapotroå iå
Pravidlá slovenského pravopisu:
odostlaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
avã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã zo,
zadunieã ã ã,
priä,
záhrenie,
vodohospodã r,
kã ã ã ã ã mo,
ãƒâ m,
pokonaå sa,
cudzã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rezeã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
deklarovaã ã ã ã ã,
stãƒâ cha,
byã æ ã ã ã fit,
å piniå
Krížovkársky slovník:
reãƒâ ãƒâ,
šňup,
ã æ ã ã ã le,
ora,
prekludovať,
koã ã,
dãƒâ k,
kankã ã ã ã ã ã n,
žrávanie,
g,
nať,
laã ã ã ã ã ã,
subsidiárny,
di da,
profesionã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã l
Nárečový slovník:
spã å,
poj hev,
zoč,
ridigeľ,
ã amkac,
šanovac,
sujdi,
kanta,
popač,
pan ola,
še obač,
tepã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
karmenã del,
ä aä,
runtovac
Lekársky slovník:
e05,
myringitis,
dokáď,
autorã ã ã ã ã ã ã ã ã ã diografia,
malformã cia,
fem,
homeostaticus,
achalã zia,
refraktérny,
ešše,
sceletotopia,
vú,
tibionavicularis,
šík,
fibr
Technický slovník:
čip,
ã eol,
uše,
sprã va vs administrã cia,
otã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã a,
pod,
dvãƒâ,
a í,
tal,
rã,
ã r a r,
otãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
hviezdiã ka asterisk
Ekonomický slovník:
íd,
viã â,
í,
hľa,
kmeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã â apa,
viacro n rozpo et,
kriãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
å trukturã lne fondy,
vydavky verejnych financií,
preã ã,
ifp,
kvt,
draã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
ã va
Slovník skratiek:
č p,
ddc,
dpf,
v50,
oko,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ,
vna,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã useã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kmeãƒâ ãƒâ ãƒâ,
scr,
vzf,
zaf,
kzo,
škč,
sno