-
krútiť
- drehen
- drillen
- kringeln
- rollen
- schlang
- schlängeln
- schlingen
- schwingen
- tordieren
- verdrehen
- verwinden
- winden
- zwirbeln
- herumdrehen sich
- krútiť chvostom
- krútiť hlavou nad niečím
-
krútiť kľukou
- kurbeln
- krútiť očami
-
krútiť sa
- herumscharwenzeln
- kreisen
- kringeln sich
- ringeln sich
- rotieren
- sich ringeln
- sich verziehen
- sich winden
- verkrümmen sich
- winden sich
- krútiť sa ako červ
-
krútiť sa ako had
- sich schlängeln wie ein Banf
- sich wie eine Schlange winden
- sich winden wie ein Aal
- sich winden wie ein Band
- krútiť sa ako zašliapnutý červ
- krútiť sa ako žížala
- krútiť sa od bolesti
- krútiť sa, zvíjať sa od bolesti
- krútiť späť
- nad tým krúti človek iba hlavou
- nad tým krúti človek len hlavou
- krátiť mzdu
- krúti
-
nepravideľne sa krútiť
- eiern
- lúštiť krížovku
- krúti sa na jednom mieste
- krúti sa ako úhor
- krúti sa pred zrkadlom ako páv
- krúti sa mi hlava
-
doštičky na krájanie
die - Hackbretter
- desaťkrát každú korunu obrátiť
-
krízoví kandidáti
die - Krisenkandidaten
-
krátiť
- kurzen
- verkürzen
- kürzer machen
-
kráti
- kürzt
-
krátiť dávky
die - Leistungen kürzen
-
krátiť dôchodok
die - Pension kürzen
- hadovito sa krútiť
- čas sa mu kráti
- krátiť si cestu
- sedieť a krútiť prstami
-
krúžok ochrany pamäti
der - Speicherschutzring
-
deň sa kráti
der - Tag mindert sich
-
krútiš
- windest
- krúti sa ako had
- krátiť sa
-
dych sa mi kráti
der - Atem ist mir beengt
- es beengt mich
- es beengt mir den Atem
-
človek nad tým iba krúti hlavou
- da kann man sich nur an die Stirn fassen
- da kann man sich nur an die Stirn greifen
- darüber kann man nur den Kopf schütteln
-
krátiť si čas
- sich die Zeit mit etwas verkürzen
- sich die Zeit vertreiben
- sich e Zeit mit etwas verkürzen
die - Zeit kürzen (sich)
Krátky slovník slovenského jazyka:
pozitã ã ã vne,
vyobliekaã ã ã,
zobzeraã æ ã ã æ ã,
otravnã,
opã tstvo,
vierolomná,
otužovať sa,
napodobovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
markantné,
ráta,
obratnosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyvetraã æ ã ã æ ã ã æ ã,
otã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
prerieknuã ã ã ã ã ã,
ä asopisectvo
Synonymický slovník slovenčiny:
reg ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
popudlivosã ã,
uznaã ã ã,
kratuã æ ã ã æ ã ã æ ã ko,
chronickã æ ã,
nerovno,
vytr vi,
zakukliã,
odmena,
expedovať,
priučiť sa,
zrovnaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
výmena,
oplesnieãƒâ ãƒâ ãƒâ,
príjemne
Pravidlá slovenského pravopisu:
ukazovatešľ,
tvã rnosã,
klã k,
ondulovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zapodievaã æ ã ã ã sa,
klopaãƒâ ãƒâ,
iãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
chodidlo,
perleťový,
tu náš,
zväd,
jazdkyã ë a,
tmeliå,
sekrécia,
poriadiã ã ã
Krížovkársky slovník:
maãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
odštátnenie,
ironický,
turnãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
apostrof,
chorobn nerozhodnos,
sedimentãƒæ ã â cia,
georgã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã na,
feldkurát,
čerpanie,
mã nuska,
kontaminovaã æ ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã mel,
ã ã ã op,
ceãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
erkotka,
cerpi,
biä,
džanes,
hodovac,
safaren,
chríb,
koršovik,
vev,
duranga,
eropl n,
pukerlík,
a ã â,
me,
fertemeå ny
Lekársky slovník:
secretum,
ã ater,
proteã â n,
späť,
j44,
larva,
zã ã ã,
mš,
me,
odber vajã ã ã ã ok pick up,
arca,
vitreus,
urachalis,
desvaginatio,
anotia
Technický slovník:
í,
ã eã ã,
ale,
ešče,
an,
v ã â,
arc,
ä ã ra,
ã ra,
få,
reã æ ã,
reference manual,
kã,
retreival,
b b
Ekonomický slovník:
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ara,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ro,
ézie,
cecode,
biã â,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
aza,
hzi,
vsy,
häť,
kolã ä,
terã ã,
pe,
ã opr,
fediol