-
kočiš
der - Kutscher
der - Lenker
der - Wagenlenker
- na vlastnej koži
- musieť pocítiť na vlastnej koži
- poznať na vlastnej koži
-
ukladať sa (o trieslovine v koži)
- anlagern
- na koči
- na nahej koži
-
očičko
das - Äugelchen
- vybočiť z obvyklých koľají
-
Ježiško
das - Christkind
das - Jesuskind
das - Jesuskindlein
der - Heilige Christ
- išlo to do koša
- opitý kočiš
- založiť si vlastné hniezdečko
- cvičiť koňa
- byť vlkom v ovčej koži
- žiť kočovným životom
- išlo to z neho ťažko von
- prichádza Ježiško
- nebol som vo svojej koži
-
somár v levej koži
der - Esel in der Löwenhaut
- prežiť niečo so zdravou kožou
- ťažko žiť
-
plesňové jazvy na koži
die - Haarfilzstippen
-
ekzém na koži
das - Hautekzem
-
škvrna na koži
der - Hautflecken
-
škvrny na koži
die - Hautflecken
-
miesta na koži
die - Hautflecken
-
trhlina v koži
der - Hautriss
-
maz na koži novorodencov
die - Hautschmiere
- necítim sa byť úplne vo svojej koži
- nie je vo svojej koži
- v tvojej koži
- položiť do nákupného koša
- byť v niekoho koži
- cítiť sa vo svojej koži
- vynaložiť akékoľvek úsilie
- som už opäť vo svojej koži
- usmievať sa ako Ježiško
-
svorka na pripevnenie operačnej bielizne ku koži
die - Lamellentuchklemme
-
kožené čižmy
die - Lederstiefel
- ťažko to z neho vypáčiť
-
lôžko n (v polovodiči typu p)
die - n-Wanne
- koľko sa páči
-
listina písaná na koži
das - Pergament
-
vycvičiť koňa
das - Pferd abrichten
-
odpor voči priečnemu posuvu (koľaje)
der - Querschieberwiderstand
-
klapka na oči koňa
die - Scheueklappe
-
sedadlo pre kočiša
die - Schoßkelle
-
kufor na koči
die - Schoßkelle
-
odrenina (na koži)
die - Schurfstelle
-
odrenina na koži (lek.)
die - Schurfung
- nebyť vo svojej koži
- aby sa dalo predložiť niekoľko ekologických úspechov
-
zatvrdlina (na koži)
die - Verhärtung
- zoskočiť z koňa
- ži tak, koľko ti peniaze umožňujú
- koľko váži
- sme v tej istej koži
- byť vo svojej koži
-
maz na koži novorodencov (kazeózny)
die - Fruchtschmiere
die - Käseschmiere
-
nie som celkom vo svojej koži
- ich bin incht im rechten Fasse
- ich bin nicht so recht auf der Höhe
-
nie som vo svojej koži
- ich fühle mich unbehaglich
- mir ist nicht wohl in meiner Haut
-
nechcel by som byť v jeho koži
- ich möchte nicht in seinen Schuhen stecken
- ich möchte nicht in seiner Haut stecken
- uložiť (na lôžko)
-
už som opäť vo svojej koži
- jetzt bin ich wieder auf Deck
- jetzt bin ich wieder ein Mensch
- podobný koži
- vajíčko vši
- škrabnutie (na koži)
-
šúpať sa (o koži)
- abblüttern
- abgehen
- sich schälen
- sich schuppen
-
pocítiť na vlastnej koži
- am eigenen Leibe erfahren
- am eigenen Leibe erleben
- am eigenen Leibe verspüren
- am eigenen Leibe zu spüren bekommen
-
necítim sa byť celkom vo svojej koži
- ich bin nicht ganz im Posten
- ich bin nicht recht beisammen
- ich bin nicht recht im Schusse
- ich stecke in keinem guten Stiefel
-
zažiť na vlastnej koži
- am eigenen Leibe erfahren
- am eigenen Leibe erfahren müssen
- am eigenen Leibe erleben
- am eigenen Leibe verspüren
- hautnah erleben
-
necítim sa byť vo svojej koži
- ich bin nicht auf Deck
- ich bin nicht im Lot
- ich fühle mich nicht in gut meiner Haut
- ich fühle mich nicht in meiner Haut
- ich fühle mich nicht in wohl meiner Haut
- ich stecke in keiner guten Haut
-
vyprášiť kožuch
das - Fell gerben
das - Fell versohlen
die - Jacke vollprügeln
- jemandem das Fell gerben
- jemandem die Eier schleifen
das - Leder gerben
- pelzen
die - Schwarte klopfen
- versohlen
das - Wams ausklopfen
Krátky slovník slovenského jazyka:
komparatív,
odboä ka,
rysovať,
nãƒâ zvoslovie,
�ero,
považova,
zamedzovaãƒâ,
zakva i,
nadp sa,
ozajstnã ã ã,
lysý,
suchopã æ ã rny,
dementovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
lapidárny,
rã ã ã z
Synonymický slovník slovenčiny:
ã ã ã ã ã ã to,
tepã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
osamostatniã æ ã ã æ ã ã æ ã,
uvolnit,
vlastné,
inã ã ã ã ã ã ã ã ã ã trument,
ã æ ã ã æ ã ko,
patriã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
surovä,
lãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ma,
ruã ã ã,
útok,
prãƒâ sloveãƒâ nãƒâ,
meã æ ã â uge,
loziã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
rã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã z,
fošňa,
sadaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rod ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zárubňa,
kývnuť,
modifikãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
nemotornos,
ve ã â,
rysovať,
kusã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zamariã sa,
prašivé,
náklonnosť,
statkár
Krížovkársky slovník:
andã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã r,
prudéria,
šifrovať,
obilná bielkovina,
sá,
buzerovaã â,
papagã jä ã,
t ã â,
na ãƒæ ã â,
apelativiz,
prológ,
pŕň,
menã æ ã,
hadãƒâ ãƒâ ãƒâ,
koakvizã ã ã cia
Nárečový slovník:
kosmačky,
rä s,
scekli,
brã le,
úbor,
dohvarac ã ã ã e,
rusadľe,
nahuckac,
mã ä ek,
ka ha,
intere,
vr tat,
moseå,
šuflada,
drutár
Lekársky slovník:
diacetaemia,
buccalis,
antiphobicus,
colpectasia,
radula,
polymorbidita,
paratrachealis,
soč,
kompenzácia,
kra,
adstringentný,
coxitis,
renogramma,
trik,
ero
Technický slovník:
ém,
bmp,
server,
warning,
event,
fav,
wan wide area network,
oracle,
bubblejet,
p,
zã ã ã,
to,
na,
mi,
tap