-
je možné
- es ist möglich
- ist es möglich
- ist möglich
- kann man
- lässt sich
- möglich ist
- lässt man
- je možné dosiahnuť
- je možné expedovať
- je možné odoslať
- je možné podať výpoveď
- je možné predvídať
- je možné sa obávať, že
- je možné sa okúpať
- je možné tiež
- je možné uzatvárať
- je možné, že (...)
- tak skoro ako je to len možné
- nie je možné previesť (...)
- tým je to možné
- teraz je už možné
- to je skôr možné
- je to ľahko možné
- nie je možné to dostať
- to je už možné
- urobiť, čo je možné
- spraviť, čo je možné
- rychlejšie stavebné tempo je možné
- je zámožný
- možné to je
- To nie je možné (!)
- omyl nie je možný
- je to možné (?)
- to je možné
- je zámožná
- je možná
- áno, to je možné
-
to, čo je možné
das - Mögliche
- nakoľko je to len možné
-
je to možné?
- nanu
-
je to možné!
- nanu!
- či je možné
- snáď je možné
- tak ľahkú ako je to len možné
- tak rýchlo, ako je to len možné
- tak rýchle ako je to len možné
- koľko je len možné
- pokiaľ je to možné
- tovar nie je možné momentálne objednať
- čo je možné kúpiť
- ak je len trochu možné
- ako je to možné?
- ako je to možné (?)
- pýtam sa , ako je to možné
- ako je možné
- možný - je možné podať výpoveď
- je to celkom možné
- je možný
-
chce robiť viac, ako je možné
- er will das Bett an fünf Zipfeln packen
- er will mehr machen, als möglich ist
- je tiež možné
- nie je možné
- je to možné
- ak je možné
-
ako je to možné
- wie ist es den möglich
- wie ist es möglich
- wie kann das sein
- wie möglich
-
to nie je možné
- das gibt es gar nicht
- das gibt es nicht
- das ist nicht möglich
- ist es nicht möglich
- wo gibt es denn das
Krátky slovník slovenského jazyka:
aklimatizovaãƒâ,
slova,
alternovaã æ ã,
prãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â voplatne,
modernizovat,
oboznamovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
ãƒæ ã â udiar,
chrápať,
okolnosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vrkoã,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã o,
š ou,
redigov,
vnie,
štrajkokaz
Synonymický slovník slovenčiny:
vyhradiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vybalansovaå,
zapukaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
nechuã ã ã,
radnã,
neresí,
hereck,
ã erti,
monochromatickosť,
sary,
vykántriť,
tr ka,
dvã æ ã ã ã hadlo,
zostrojiã ã ã,
z rove
Pravidlá slovenského pravopisu:
plejãƒâ ãƒâ da,
zárove,
sugestã ã vnosã ã,
fluorizã æ ã ã ã cia,
negatívne,
orientalistický,
rozdrobi,
ã æ ã tuk,
spustiå sa,
diã â krã â cia,
posesã ã ã ã ã vny,
reã ã ã pektovaã ã ã,
labzovať,
strohosã ã ã ã ã ã,
holeãƒæ ã â ãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
amblyakúzia,
ã ã ã ã ã pan,
vôľ,
abordã ã ã,
pã ã o,
scená,
realgãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â r,
anaerobný,
zý,
genetické,
bã æ ã ã æ ã ka,
tektonosfã ra,
kondenzovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
he,
slova na ý
Nárečový slovník:
kazajka,
ã ã f,
šĺajf,
báb,
tiå liar,
ochmanã ak,
rajseg,
herľička,
ciš,
ofajkac,
naľešniki,
haluãƒâ ã â ky,
urav,
piglovat,
plãƒæ ã â
Lekársky slovník:
genå,
hepaticus,
asimilacia,
effervescentia,
scaphoideus,
cievna mozgovã æ ã ã æ ã prã æ ã ã æ ã hoda,
axilla,
konfabulácia,
halogenã za,
hypobu,
gero,
dychovã â frekvencia,
pachypleuritis,
megaloglossia,
meningoencephalomyelitis
Technický slovník:
farebnã h bka,
fón,
write error,
hypert,
macro instruction makroin trukcia,
odb,
i o port input output,
customizácia,
r,
topoľ,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ã c,
kã ã ã ã ã,
spelling check,
dri,
glos
Ekonomický slovník:
tlt,
kac,
zoo,
ã alã ã,
opľ,
zšs,
ã â iã,
zyi,
rajč,
krãƒâ,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
bte,
ã æ ã ã æ ã ela,
zpq,
eeã