-
hlásiť
- ansagen
- durchrufen
- melden
- rapportieren
- zu melden
- Hals geben
-
hlásiť (úradne)
- melden
- hlásiť (v rozhlase)
- hlásiť ďalej
- hlásiť nájdený kus
- hlásiť sa
- hlásiť sa k (čomu)
- hlásiť sa k slovu
- hlásiť sa o slovo
- hlásiť späť
- hlásiť úraz
- hlásiť v rozhlase
-
hlasitá reč
die - Lautsprache
- hlásite
- hlásite sa
-
hlasitosť
die - Lautheit
die - Lautstärke
-
hlasitosť prijímaného signálu
die - Empfangslautstärke
-
hlasitosť príjmu
die - Empfängerlautstärke
- hlasitosť šelestu
-
hlasitosť šumu
die - Rauschlautstärke
-
hlasitý
- lautes
-
hlasitý posluch (pri telefonovaní)
das - Lauthören
-
hlasitý telefónny prístroj
der - Lautfernsprecher
die - Lautsprechanlage
-
hlásič pohybu (zariadenie proti krádeži)
der - Bewegungsmelder
-
bimetálový hlásič
der - Bimetallmelder
-
to si musíš nájsť niekoho hlúpeho
- da mußt du einen Dummen finden
- da musst du einen Dummen finden
-
hlásič
der - Detektor
der - Kennmelder
der - Melder
-
hlásiče
die - Detektoren
-
diferenciálny hlásič
der - Differentialmelder
-
selsynový hlásič
der - Drehfeldmelder
-
hlásič nebezpečného počtu obrátok
das - Drehzahlwarngerät
-
tlačidlový hlásič
der - Druckknopfmelder
-
hlásič tlaku
der - Druckmelder
-
musíš si hľadať hlúpejšieho
- du musst dir einen Dümmeren suchen
- du mußt dir einen Dümmeren suchen
-
svetelný hlásič
der - Durchlichtmelder
- škodu hlásiť
- elektronický hlásič požiaru
- hlási sa na skúšku
-
hlásič explózie
der - Explosionsmelder
-
diaľkový hlásič
der - Fernmelder
-
hlásič z feritu
der - Ferritmelder
-
hlásič nebezpečenstva
der - Gefahrmelder
-
hlavný hlásič
der - Hautmelder
-
infračervený hlásič
der - Infrarotmelder
-
ionizačný hlásič
der - Ionisationsmelder
-
polohový hlásič
der - Lagemelder
-
hlásič lasera
der - Lasermelder
-
laserový hlásič
der - Lasermeldungsgeber
- nechaj si hlúpe reči
-
manuálny hlásič
der - manueller Meldungsgeber
-
maximálny hlásič
der - Maximalmeldungsgeber
-
tlačítko hlásiča
der - Meldedrucker
-
kontakt hlásiča
der - Meldekontakt
- musia hlásiť
-
povinnosť hlásiť
die - Meldepflicht
- povinný hlásiť
-
hlási
- meldet
- moderiert
- indentifizieren
- meldet an
- hlási sa
-
mozaikovitý hlásič
der - Mosaikmelder
-
normovaný hlásič
der - Normmelder
-
hlásič tiesňového volania
der - Notrufmelder
- optický hlásič
- pasívny hlásič
- povinnosť hlásiť sa na polícii
- povinný sa hlásiť
-
dymový hlásič
der - Rauchgasmeldungsgeber
-
priestorový hlásič
der - Raumschutzmelder
-
hlásič úrovne aktivity miestnosti
das - Raumüberwachungsgerät
-
spiatočný hlásič
der - Rückmelder
-
spätný hlásič
der - Rückmelder
-
hlásič spínacej polohy
der - Schaltstellungsmelder
-
žiak sa hlási
der - Schüler meldet sich
-
signálny hlásič
der - Signalgeber
- sa hlási úradom
-
hlásič poruchy
der - Störmelder
-
hlásič žiarenia
der - Strahlungsmelder
-
termistorový hlásič
der - Thermistormelder
-
hlásič mŕtvych
der - Totverbeller
-
hlásič stavu vody
der - Wasserstandsmelder
-
hlásič metánu
der - Wetteranzeiger
-
nie som tak hlúpy, ako si myslíš
- ich bin auch nicht mehr grün
- ich bin kein heuriger Hase mehr
-
nie som taký hlúpy, ako si myslíš
- ich bin nicht von gestern
- ich bin schon von klein an auf der Welt
-
hlásič polohy
der - Lagemelder
der - Stellungsmelder
-
linka hlásiča
die - Melderlinie
die - Meldungsgeberlinie
-
hlásič kovov
das - Messsuchgerät
das - Meßsuchgerät
-
požiarny hlásič
die - Feuermeldeanlage
der - Feuermelder
der - Rauchmelder
-
hlásič požiaru
der - Brandmelder
der - Brandmeldungsgeber
die - Feuermeldeanlage
der - Feuermelder
die - Rauchmeldeanlage
der - Rauchmelder
Krátky slovník slovenského jazyka:
peã æ ã iatka,
trblot,
babraã ã ã ka,
bonita,
posvã tnoså,
prezenč,
malináč,
líčidlo,
zapichovať,
prej,
prirovnaã ã ã ã ã,
akaã æ ã ã ã,
stavaå sa,
odštiepenec,
chladnokrvný
Synonymický slovník slovenčiny:
jestvujúci,
kráľ,
intenz vnie,
prepletaã ã ã ã ã sa,
plaziv,
rozvetveny,
innos,
nahnisaãƒæ ã â,
užitocný,
opã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
veterinárstvo,
jedenãƒâ ãƒâ ãƒâ stka,
zabaletiãƒæ ã â si,
akreditovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ubikã æ ã cia
Pravidlá slovenského pravopisu:
vykašlať sa,
spãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
spätne,
somatol g,
vyzívať,
zafúkať,
smilno,
ã æ ã ã ã ramotaã æ ã ã ã,
krochkaã ã ã,
imaã æ ã,
termã ã ã,
zãƒæ ã â mienka,
trubiã ka,
napäto,
srdieãƒæ ã â ko
Krížovkársky slovník:
chloroform,
frãƒæ ã â,
fã â tus,
inaã,
translã cia,
ã ã ã ka,
s�hlas,
predã â tor,
súhlas,
monumentã lny,
vatelã æ ã n,
ileg lny,
trinitrocelul za,
v ã ã ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ pice
Nárečový slovník:
halva,
pandž,
do naščagu,
pindriå,
psík,
inakã â i,
hokerlík,
ã uã ã e,
ã epeniã,
miã ã,
nã ã ã ramek,
dzignúť,
opresnok,
naśče rano,
gruntovat
Lekársky slovník:
mc,
palpatorius,
anergia,
imunitn reakcia,
tantopere,
nephrectomia,
granuloma,
cardiopericarditis,
di,
leuconychia,
radius,
nephritis,
tropoelastinum,
epidemia,
coprolalomania
Technický slovník:
a m,
kryogã æ ã ã ã ã æ ã ã ã nny,
ungroup,
pass,
opt,
bã ã,
vš,
ã â ã â u,
ie,
dáma,
ä ã n,
reportã,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bo,
žac
Ekonomický slovník:
isu,
htz,
meã,
pyo,
jpn,
pfd,
tonáž,
edu,
cimscee,
smt,
rod ã æ ã ã æ ã,
ã â anc,
út,
hna,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Slovník skratiek:
srb,
selã æ ã ã ã,
su,
jod,
rå f,
obj,
hoa,
za,
rãƒâ ãƒâ iãƒâ,
zm,
źe,
omã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
fys,
sčl,
kolã ã