-
fúz
das - Barthaar
-
fúzač
der - Eichenbock
der - Griffon
der - Schnauzbart
-
fuzáč bukový
der - Buchenspießbock
-
fuzáč dubový
der - Eichenwiderbock
-
fúzač lesklý
der - Bräunling
- fúzač obrovský
-
fúzač pižmový
der - Moschusbock
-
fúzač veľký
der - Spießbock
-
fúzač vrbový
der - Aspenbock
-
fuzáčovité
die - Bockkäfer
- fúzatieť
-
fúzatka
das - Bartgras
-
fúzatý
- bärtig
- bebartet
- schnauzbärtig
- schnurrbärtig
- fúzatý ako Krakonoš
-
fúzia
die - Aufbaureaktion
die - Fusion
die - Fusionierung
die - Verschmelzung
-
fúzia buniek
die - Zellfusion
die - Zellverschmelzung
-
fúzia jadra
die - Kernfusion
die - Kernverschmelzung
-
fúzia podnikov
die - Unternehmensfusionen
der - Unternehmenszusammenschluß
- fuziformný
-
fúzik
der - Bartfaden
-
fúzik (kapra, parmy)
der - Bartfaden
-
fúziky
das - Bärtchen
-
fúziky ryby
der - Barteln
-
fúziometer
das - Fusiometer
- fuzionovať
-
fúziská
der - Schnauzbart
- fuzit
- fúziu
-
fuzobaktéria
die - Fusobakterie
- fúzovať
-
fúzy
der - Bart
der - Schnauz
der - Schnauzbart
der - Schnurrbart
der - Vollbart
-
fúzy (cicavcov)
die - Schnurrhaare
-
fúzy (zvierat)
die - Bartfäden
-
fúzy a brada
die - Vollbärte
-
pamäť fáz
der - Abbildspeicher
- fľaša so zátkou a s odtokom
-
fóbia z ochorenia na AIDS
das - AIDS-Phobiesyndrom
-
práca je v záverečnej fáze
die - Arbeit geht dem Ende zu
- na záverečnú fázu oddlžovania
-
tvorba prášku z plynnej fázy
das - Aufwachsverfahren
-
záznamová fáza
die - Aufzeichnungsphase
-
fáza zápisu
die - Aufzeichnungsphase
- piť z fľaše
-
zásoba fľašiek
die - Batterie Flaschen
-
šéf závodnej rady
der - Betriebsratschef
-
fúkaná základka
der - Blasversatz
-
fámy z oboru
die - Branchengerüchte
-
zápalná fľaša
die - Brandflasche
- zastrčiť zátku do fľaše
- vytiahnuť zátku z fľaše
- piť rovno z fľaše
-
detekcia sledu fáz
die - Drehfelderkennung
- ukazateľ sledu fáz
-
fáza zábehu
die - Einfahrphase
-
závesná fólia
die - Einhängefolie
-
zábehová fáza
die - Einlaufphase
-
fólia z acetátu celulózy
die - Esterfolie
-
extrakcia z tuhej fázy
die - Feststoffextraktion
-
fľaškový záklopkový lak
der - Flaschenkapsellack
- vykladač fľašiek z preprávok
-
záloha na fľašu
das - Flaschenpfand
-
epitaxia z kvapalnej fázy
die - Flüssigphasenepitaxie
-
vrece z fólií
der - Foliensack
-
tkanie z fólií
das - Folienweben
- dať zálohu za fľaše
- vylúčenie z plynovej fázy
- Gibbsov fázový zákon
-
zákal fúkačov skla
der - Glasbläserstar
-
fľaša so zabrúsenou zátkou
die - Glasstöpselflasche
-
rovnaké zaťaženie fáz
die - gleiche Strangbelastung
- rovnomerné zaťaženie fáz
- riadny dúšok z fľaše
- v záverečnej fáze
- vietor fúka od západu
-
tkanie na viacero fáz
das - Mehrphasenweben
- zápalnými fľašami
-
jalová záťaž fázovo oneskorená
die - nacheilende Blindlast
- zákon fázovej rovnováhy
-
nosná fólia z papiera
die - Papierträgerfolie
-
zálohovaná fľaška
die - Pfandflasche
-
vyrovnanie fáz
der - Phasenabgleich
- fázovo závislý
-
separácia fáz
die - Phasenabtrennung
-
zhoda fáz
die - Phasendeckung
-
rozloženie fáz
die - Phasendistribution
-
distribúcia fáz
die - Phasendistribution
-
vyrovnávač fáz
der - Phasenentzerrer
-
sled fáz
die - Phasenfolge
-
stráženie sledu fáz
die - Phasenfolgeüberwachung
- tyristorový menič fáz a kmitočtu
-
regulačný obvod s fázovým závesom
der - Phasenfrequenzregelkreis
-
fázový zákon
das - Phasengesetz
-
rozhranie fáz
die - Phasengrenzfläche
-
reakcia na rozhraní fáz
die - Phasengrenzreaktion
-
linearita fáz
die - Phasenlinearität
-
merač fáz
das - Phasenmessgerät
- interferometer s prepínaním fáz
-
menič fáz
der - Phasenschreiber
-
kompenzátor fáz
der - Phasenschreiber
- indukčný fázovač s kovovou zástavkou
-
rozdeľovač fáz
der - Phasenteiler
-
rozdelenie fáz
die - Phasentrennung
-
lokomotíva s meničom fáz
die - Phasenumformerlokomotive
Krátky slovník slovenského jazyka:
pretrvaãƒæ ã â,
moletka,
spolužiak,
hmataã,
želiar,
bíreš,
škámať,
dreãƒâ,
obracaãƒæ ã â ãƒæ ã â sa,
dopukať,
prednã ã ã ã ã ã,
súkno,
nehaã æ ã ã ã,
imať,
feã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
fiãƒâ ãƒâ kus,
morbã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pinka,
odbremeniã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
svetlo božie,
švindlovať,
ã ã ã n,
psč,
mã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rozliã æ ã ovacã æ ã,
odpadlã æ ã k,
dezinformácia,
prisaã,
konzekventn,
adresova
Pravidlá slovenského pravopisu:
príčesok,
dosvedã iã,
francúzka,
ã ã ero,
gubaã ã ã ã ã,
velikã n,
elaborãƒæ ã â ãƒæ ã â t,
koordinã ã cia,
zaknihovaã ã ã ã ã ã,
nadã æ ã jaã æ ã,
udiarstvo,
ãƒæ ã â av,
chrbã æ ã t,
ochotnã ctvo,
lavãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
vľúd,
au pair,
traktovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
daå,
servovaã ã ã,
drãƒâ ãƒâ,
r ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
polymyxín,
plejã æ ã da,
orientã ã ã ã ã cia,
l stok,
kompaktnosãƒâ,
ko ovnã k,
fungovaå,
žala
Nárečový slovník:
budzem,
vecheå vechtã k,
deã uã tar,
išou,
periňanka,
veľk,
maä aä inec,
hutori,
neturbuj še,
starã,
ã æ ã ã æ ã era,
naľešniky,
zena,
vipatrac,
ã ã etka
Lekársky slovník:
synteza,
ä aå a,
basocellularis,
perše,
té,
arista,
carpometacarpalreflexus,
paratracheál,
virulencia,
nootropikum,
e469,
gastrotomia,
macrofocalis,
diaphoreticus,
kontraindikácia
Technický slovník:
b,
danger,
t鞈,
úv,
žiť,
statement,
p,
ži,
preã æ ã,
banner baner,
valid,
scada,
binã rne vyh adã vanie bin,
ã ã ata,
daä