-
domovy dôchodcov (pl.)
die - Altersheime
-
domový dôverník
der - Hausvertrauensmann
-
domový fond
der - Gebäudebestand
die - Gebäudesubstanz
der - Hausbesitz
der - Hausbestand
der - Häserbestand
-
domový fukar
die - Hausenblase
-
domový kontajner
der - Hauscontainer
-
domový list
der - Heimatsschein
-
domový obklad
die - Hausverkleidung
-
domový odpad
der - Hausabfälle
der - Haushaltsmüll
der - Hausmüll
der - Siedlungsabfall
-
domový plynomer
der - Hausgaszähler
der - Haushaltgaszähler
-
domový poriadok
die - Hausordnung
die - Gebäudeordnung
-
domový prejazd
die - Hausdurchfahrt
-
domový priechod
der - Hausdurchgang
-
domový prívod
die - Hauseinführung
-
domový regulátor tlaku plynu
der - Gashausdruckregler
-
domový rozvádzač
der - Hausanschlussverteiler
-
domový spínač
der - Haushaltschalter
-
domový súhlas
das - Haussegen
-
domový telefón
die - Sprechanlage
-
domový vodomer
der - Hauswasserzähler
-
búranie domov
der - Abbruch des Hauses
-
demolácia domov
der - Abbruch des Hauses
-
domov dôchodcov (2.p.)
das - Altenheim
-
domov dôchodcov s opatrovateľskou službou
das - Altenpflegeheim
- na svoj domov
- príchode domov
-
zástavba domov
der - Aufbau der Häuser
- z trosiek domov
-
práca mimo domov
der - Außendienst
- poskytnúť domov
-
dočasný domov
das - Behelfsheim
-
provizórny domov
das - Behelfsheim
-
domov postihnutých
das - Behindertenheim
-
pri ceste domov
das - beim Nachhausegehen
-
prichádzajúc domov
das - beim Nachhausekommen
-
pri návrate domov
das - beim Nachhausekommen
-
domov pre starých ľudí
das - Betagtenheim
- až prídeš domov
-
domov pro nevidomých
das - Blindenheim
-
domov pre slepcov
das - Blindenheim
-
domov
das - Daheim
- sa vracala domov
- okná domov
- domov vína
- skutočný domov
- ozajstný domov
- týchto domov (2.p.mn.č.)
-
domová studňa
der - Eigenbrunnen
- vlastný domov nadovšetko
- niet nad vlastný domov
- príjemný domov
- nový domov
- útulný domov
- nájsť druhý domov
- zasadaniu mimo domov (3.p.)
- zopár domov
-
domová prádelňa
die - Einzelwaschküche
- nemá žiadny domov
- nemá domov
- chodieva domov o polnoci
- vracia sa o polnoci domov
- nikdy nepríde neskoro domov
- hnalo ma to domov
- tiahne ma to domov
- veziete domov
- vezú domov
- idete domov
- zavezú domov
- ideme domov
- idú domov
- vezieme domov
- zavezieme domov
- zaveziete domov
- rodinných domov
-
rekreačný domov
das - Ferienheim
-
montáž domových systémov
das - Fertigbau-Haussystem
- zaviezol domov
- šiel domov
- viezol domov
-
domová drevokazná huba
der - Gebäudepilz
-
domová daň
die - Gebäudesteuer
-
odstup domov
der - Hausabstand
-
domové splašky
die - Hausabwässer
-
adresa domov
die - Hausadresse
-
domová pripájacia skrinka
der - Hausanschlusskasten
-
domová prípojná skrinka
der - Hausanschlusskasten
-
hlavná domová poistka
die - Hausanschlusssicherung
-
domová adresa
die - Hausanschrift
-
požiare domov
die - Hausbrände
-
strechy domov
die - Hausdächer
-
domové pripojenie
die - Hauseinführung
-
vstupy do domov
die - Hauseingängen
-
plánovanie domov
das - Häuser-Planen
-
uličný front domov
die - Häuserfront
-
skupina domov
die - Häusergruppe
-
kúpa domov
der - Häuserkauf
-
spleti domov
die - Häuserschluchten
-
trosky domov
die - Häusertrümmer
-
fasády domov
die - Hausfassaden
-
domová forma
die - Hausform
-
domové súžitie
der - Hausfrieden
-
narušenie domového poriadku
der - Hausfriedensbruch
-
domová inštalácia
die - Hausinstallation
-
domová čistiareň (odpadovej vody)
die - Hauskläranlage
-
domová kanalizačná čistiareň
die - Hauskläranlage
-
domová lampa
die - Hausleuchte
-
domová značka
die - Hausmarke
-
domové číslo
die - Hausnummer
-
ceny domov
die - Hauspreise
-
domové právo
das - Hausrecht
-
domová súprava
der - Haussatz
-
domové blaho
das - Haussegen
Krátky slovník slovenského jazyka:
vã â ã â kã â ã â ã â ã â,
trhať,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pr,
procedurã æ ã ã ã lny,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã iatrov,
světský,
zachcieť,
chrobaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
maåˆuå ka,
nepozornosã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rukolapnã,
saãƒâ ãƒâ ãƒâ ba,
dochá,
presvedã ivo,
obžalúvať
Synonymický slovník slovenčiny:
zoslabiã ã,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
nižná,
kã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã p,
viãƒæ ã â ãƒæ ã â,
putovný,
oã akã vanie,
lapaã æ ã,
brzdiã ã ã,
priliaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã s,
frs,
vypeåˆ,
smerovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ad,
nãƒâ ãƒâ ãƒâ hradka,
tratã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zoã ã aã ã,
vysokã ã ã ã ã,
dotlaãƒâ iãƒâ,
pricapiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
hľuzovitý,
raznosã â,
lajdãƒâ ckosãƒâ,
zamyslie,
dezorganizã cia,
kysucké nové mesto,
kafilãƒâ ria,
pomáhateľka
Krížovkársky slovník:
bakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
triã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â l,
mas,
antitã â za,
mi,
udalosã,
ä så,
latrãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â na,
orãƒæ ã â lny,
pecializ cia,
pronácia,
byč,
glasifikãƒæ ã â cia,
malãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â cia,
rekriminãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia
Nárečový slovník:
haboã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
cvrã ã ã ok,
kvalt,
ã aã iaruvat,
d ulvã k,
šs,
å om,
vekå ã,
å ariå,
e ka,
sto,
jese,
ľec,
skurka,
imny
Lekársky slovník:
retroduodenalis,
bál,
perionyx,
viscerã â lny,
reovirus,
tracheobronchomegalia,
vaginitis,
revaccinatio,
kontrahuj ci,
dynamometron,
kontúzia,
pseudodominancia,
trip,
multifokalny,
mesoderma
Technický slovník:
talk,
delay,
back end,
dif,
šmar,
mws,
macintosh,
nôž,
raã,
termin,
pop3,
meä,
jet printer,
čz,
epi
Ekonomický slovník:
enl,
knj,
ä au,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tuo,
ii,
zvs,
vyw,
p,
prij,
msv,
gwp,
pml,
puc,
ibrd
Slovník skratiek:
vy,
oeict,
mll,
ebd,
t69,
pkã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
mch,
opa,
ã ana,
kurãƒâ ãƒâ,
s03,
kosã ë,
kmeã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hkg